Elisa - I Don't Do Neverminds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa - I Don't Do Neverminds




I Don't Do Neverminds
Я не оставляю на потом
Been dreaming of walking with a new song to listen to
Я мечтала гулять, слушая новую песню,
With a couple of plans in mind I wold love to share with you
С парой планов в голове, которыми я бы хотела с тобой поделиться.
But there's no time, but there's no time
Но нет времени, нет времени.
Been thinking a zillion things we shouldn't have let go of
Я думала о миллионе вещей, которые нам не стоило упускать,
Like converting a Cadillac to a hybrid and travel
Например, переделать Кадиллак в гибрид и путешествовать.
Don't ask me why, or tell me why
Не спрашивай меня, почему, и не говори мне, почему.
But take me to a party, yeah
Но своди меня на вечеринку, да,
Let's go to the movies, yeah
Давай сходим в кино, да.
Let's throw away the watch
Давай выбросим часы,
Look for all the constellations we love
Будем искать все созвездия, которые мы любим.
No one ever made me feel like it's all alright
Никто никогда не заставлял меня чувствовать, что все в порядке,
But we've got to treasure it
Но мы должны дорожить этим.
Oh boy, anything, I'd do anything
О, милый, что угодно, я сделаю все, что угодно.
I adore sitting around a fire at night
Я обожаю сидеть у костра ночью,
It would make me feel so happy
Это бы сделало меня такой счастливой.
I'd be all wrapped up singing acapella, la la
Я бы сидела, укутавшись, и пела а капелла, ля-ля,
'Cause I wouldn't be asking you
Потому что мне не пришлось бы просить тебя
To take me to a party, no
Сводить меня на вечеринку, нет,
Or go to the movies, no
Или сходить в кино, нет.
Been thinking it's all a matter of love anyways
Я думаю, что все дело в любви,
And none of this should be important or relevant in the end
И ничто из этого не должно быть важным или значимым в конце.
But I'm a girl, and you should know what girls do
Но я девушка, и ты должен знать, что делают девушки.
They bring it up, they don't sink it in alcohol
Они поднимают эту тему, они не топят ее в алкоголе.
We bring it up, we don't bury it like it's not there at all
Мы поднимаем эту тему, мы не закапываем ее, как будто ее нет.
We bring it up, up, up, there at all
Мы поднимаем ее, поднимаем, поднимаем, снова и снова.
We bring it up, up, up
Мы поднимаем ее, поднимаем, поднимаем.
I don't do neverminds, no
Я не оставляю на потом, нет.
I don't do neverminds, no
Я не оставляю на потом, нет.
Let's throw away the watch
Давай выбросим часы,
Look for all the constellations we love
Будем искать все созвездия, которые мы любим.
No one ever made me feel like it's all alright
Никто никогда не заставлял меня чувствовать, что все в порядке,
But we've got to treasure it
Но мы должны дорожить этим.
Oh boy, anything, I'd do anything
О, милый, что угодно, я сделаю все, что угодно.
I adore sitting around a fire at night
Я обожаю сидеть у костра ночью,
It would make me feel so happy
Это бы сделало меня такой счастливой.
I'd be all wrapped up singing acapella, la la
Я бы сидела, укутавшись, и пела а капелла, ля-ля,
'Cause I wouldn't be asking you
Потому что мне не пришлось бы просить тебя
To take me to a party, no
Сводить меня на вечеринку, нет,
Or go to the movies, no
Или сходить в кино, нет.
They bring it up, they don't sink it in alcohol
Они поднимают эту тему, они не топят ее в алкоголе.
We bring it up, we don't bury it like it's not there at all
Мы поднимаем эту тему, мы не закапываем ее, как будто ее нет.
We bring it up, up, up, there at all
Мы поднимаем ее, поднимаем, поднимаем, снова и снова.
We bring it up, up, up
Мы поднимаем ее, поднимаем, поднимаем.
I don't do neverminds, no
Я не оставляю на потом, нет.
I don't do neverminds, no
Я не оставляю на потом, нет.
Let's throw away the watch
Давай выбросим часы,
Look for all the constellations we love
Будем искать все созвездия, которые мы любим.
No one ever made me feel like it's all alright
Никто никогда не заставлял меня чувствовать, что все в порядке,
But we've got to treasure it
Но мы должны дорожить этим.
Oh boy, anything, I'd do anything
О, милый, что угодно, я сделаю все, что угодно.
I adore sitting around a fire at night
Я обожаю сидеть у костра ночью,
It would make me feel so happy
Это бы сделало меня такой счастливой.
I'd be all wrapped up singing acapella, la la
Я бы сидела, укутавшись, и пела а капелла, ля-ля,
'Cause I wouldn't be asking you
Потому что мне не пришлось бы просить тебя
To take me to a party, no
Сводить меня на вечеринку, нет,
Or go to the movies, no
Или сходить в кино, нет.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we'll pick up where we left off
Итак, мы продолжим с того места, где остановились.
'Cause I don't do neverminds, no
Потому что я не оставляю на потом, нет.
I don't do neverminds, no
Я не оставляю на потом, нет.





Writer(s): Elisa Toffoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.