Elisa - I Don't Do Neverminds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa - I Don't Do Neverminds




Been dreaming of walking with a new song to listen to
Мечтаю прогуляться с новой песней, чтобы послушать.
With a couple of plans in mind I would love to share with you
Имея в виду пару планов, я хотел бы поделиться с тобой.
But there's no time, but there's no time
Но времени нет, но времени нет.
Been thinking a zillion things we shouldn't have let go of
Я думал о миллионе вещей, которые мы не должны были отпускать.
Like converting a Cadillac to a hybrid and travel
Как превратить Кадиллак в гибрид и путешествовать.
Don't ask me why, or tell me why
Не спрашивай меня почему, и не говори мне почему.
But take me to a party, yeah
Но Отвези меня на вечеринку, да.
Let's go to the movies, yeah
Давай сходим в кино, да!
Let's throw away the watch
Давай выбросим часы.
For all the constellations we love
За все созвездия, которые мы любим.
No one ever made me feel like it's all alright
Никто никогда не заставлял меня чувствовать, что все в порядке.
But we've got to treasure it
Но мы должны дорожить этим.
Oh boy, anything, I'd do anything
О, парень, все, что угодно, я бы сделал все, что угодно.
I adore sitting around a fire at night
Я обожаю сидеть у костра ночью,
It would make me feel so happy
это заставило бы меня чувствовать себя такой счастливой.
I'd be all wrapped up singing acapella, la la
Я был бы полностью готов петь "акапелла", Ла-Ла.
'Cause I wouldn't be asking you
Потому что я бы не просил тебя
To take me to a party, no
Приглашать меня на вечеринку, нет.
Or go to the movies, no
Или пойти в кино, нет.
Been thinking it's all a matter of love anyways
В любом случае, я думал, что все дело в любви.
And none of this should be important or relevant in the end
И ничто из этого не должно быть важным или значимым в конце концов.
But I'm a girl, and you should know what girls do
Но я девушка, и ты должна знать, что делают девушки.
They bring it up, they don't sink it in alcohol
Они поднимают этот вопрос, они не тонут его в алкоголе.
We bring it up, we don't bury it like it's not there at all
Мы поднимаем этот вопрос, мы не хороним его, как будто его вообще нет.
We bring it up, up, up, there at all
Мы поднимаем, поднимаем, поднимаем, там вообще.
We bring it up, up, up
Мы поднимаем, поднимаем, поднимаем,
I don't do neverminds, no
я не делаю neverminds, нет.
I don't do neverminds, no
Я не занимаюсь невинностями, нет.
Let's throw away the watch
Давай выбросим часы.
For all the constellations we love
За все созвездия, которые мы любим.
No one ever made me feel like it's all alright
Никто никогда не заставлял меня чувствовать, что все в порядке.
But we've got to treasure it
Но мы должны дорожить этим.
Oh boy, anything, I'd do anything
О, парень, все, что угодно, я бы сделал все, что угодно.
I adore sitting around a fire at night
Я обожаю сидеть у костра ночью,
It would make me feel so happy
это заставило бы меня чувствовать себя такой счастливой.
I'd be all wrapped up singing acapella, la la
Я был бы полностью готов петь "акапелла", Ла-Ла.
'Cause I wouldn't be asking you
Потому что я бы не просил тебя
To take me to a party, no
Приглашать меня на вечеринку, нет.
Or go to the movies, no
Или пойти в кино, нет.
They bring it up, they don't sink it in alcohol
Они поднимают этот вопрос, они не тонут его в алкоголе.
We bring it up, we don't bury it like it's not there at all
Мы поднимаем этот вопрос, мы не хороним его, как будто его вообще нет.
We bring it up, up, up, there at all
Мы поднимаем, поднимаем, поднимаем, там вообще.
We bring it up, up, up
Мы поднимаем, поднимаем, поднимаем,
I don't do neverminds, no
я не делаю neverminds, нет.
I don't do neverminds, no
Я не занимаюсь невинностями, нет.
Let's throw away the watch
Давай выбросим часы.
For all the constellations we love
За все созвездия, которые мы любим.
No one ever made me feel like it's all alright
Никто никогда не заставлял меня чувствовать, что все в порядке.
But we've got to treasure it
Но мы должны дорожить этим.
Oh boy, anything, I'd do anything
О, парень, все, что угодно, я бы сделал все, что угодно.
I adore sitting around a fire at night
Я обожаю сидеть у костра ночью.
It would make me feel so happy
Это заставило бы меня чувствовать себя такой счастливой.
I'd be all wrapped up singing acapella, la la
Я был бы полностью готов петь "акапелла", Ла-Ла.
'Cause I wouldn't be asking you
Потому что я бы не просил тебя
To take me to a party, no
Приглашать меня на вечеринку, нет.
Or go to the movies, no
Или пойти в кино, нет.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we would pick up where we left off
Итак, мы бы продолжили с того места, где остановились.
So, we'll pick up where we left off
Итак, мы продолжим с того места, где остановились.
'Cause I don't do neverminds, no
Потому что я не делаю ничего плохого, нет.
I don't do neverminds, no
Я не занимаюсь невинностями, нет.





Writer(s): Elisa Toffoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.