Elisa - In Piedi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa - In Piedi




In Piedi
Standing Tall
Se una donna è una cosa
If a woman is a thing
Allora è anche una chiave, una porta
Then she is also a key, a door
E anche una chiesa e la luce di una fiamma accesa
And also a church and the light of a burning flame
Se una donna è una cosa
If a woman is a thing
Allora è una volta di stelle
Then she is a vault of stars
E pochi vedono che non sono mai sempre quelle
And few see that they are never always the same
Mai sempre quelle
Never always the same
E se una donna è una cosa
And if a woman is a thing
Allora è anche una riva, un diamante
Then she is also a shore, a diamond
E la luna, spazi infiniti dentro ogni stanza amore riflesso
And the moon, infinite spaces within each room, reflected love
E se proprio è una cosa, è una cosa che conta
And if she really is a thing, she is a thing that matters
E se la donna è una cosa
And if a woman is a thing
Allora è anche una dimora
Then she is also a dwelling
Rende grande e bellissima
She makes great and beautiful
La più piccola casa
The smallest house
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
Vai a prenderli quei desideri
Go and get those desires
E digli chi sei e chi eri
And tell them who you are and who you were
Le parole sfonderanno i muri
The words will break down the walls
In piedi, che ci siamo quasi
Standing tall, we're almost there
E in tanti pensano che siamo uguali
And many think we are the same
In piedi, che sogno i pensieri che
Standing tall, I dream the thoughts that
Non siamo più così lontani, no, no
We are no longer so far apart, no, no
E se una donna è una cosa
And if a woman is a thing
Allora è anche un'alchimista, un'artista
Then she is also an alchemist, an artist
Coi suoi fardelli al posto dei pennelli
With her burdens instead of brushes
Fa quadri preziosi oltre a quelli
She makes precious paintings besides those
Una donna fa l'equilibrista, fa l'equilibrista
A woman is a tightrope walker, a tightrope walker
E si tiene un sorriso nel cuore per gli altri
And she keeps a smile in her heart for others
Sotto la corda, quel filo sottile, i metri... sono tanti
Under the rope, that thin thread, the meters... are many
Ma se la donna è una cosa
But if a woman is a thing
Allora è anche una storia, un romanzo
Then she is also a story, a novel
Resta un minuto e poi fate l'alba
Stay a minute and then make the dawn
Anche se eri stanco, una donna a cui non dici tanto
Even if you were tired, a woman you don't say much to
A cui non dici tanto
To whom you don't say much
Una donna a cui non dici tanto ti
A woman you don't say much to
Guarda e non riesci a stare solo la dentro
Looks at you and you can't stand being alone inside her
A stare solo la dentro
To be alone inside her
In piedi, sorella, in piedi
Stand tall, sister, stand tall
E vai a prenderli quei desideri
And go and get those desires
E digli chi sei e chi eri
And tell them who you are and who you were
Le parole sfonderanno i muri
The words will break down the walls
In piedi, che ci siamo quasi
Stand tall, we're almost there
E in tanti pensano che siamo uguali
And many think we are the same
In piedi, che sogno i pensieri che
Stand tall, I dream the thoughts that
Non siamo più così lontani, no, no
We are no longer so far apart, no, no
Non siamo più così lontani
We are no longer so far apart
Se una donna è una cosa
If a woman is a thing
Allora è anche un fiume in piena, una diga, una diva, un paracadute
Then she is also a river in flood, a dam, a diva, a parachute
Una donna ti serve una bella cornice
A woman needs a beautiful frame
É una radice
She is a root
Una donna è quello che non ti dice
A woman is what she doesn't tell you
Che non ti dice
That she doesn't tell you
Una donna
A woman
Qualcuno la paga tanto
Someone pays her a lot
Una donna per qualcuno è un affronto
A woman for someone is an affront
Ma una donna è come un uomo
But a woman is like a man
E non ti fa lo sconto
And she doesn't give you a discount
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
E vai a prenderli quei desideri
And go and get those desires
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
Le parole sfonderanno i muri
The words will break down the walls
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
E in tanti pensano che siamo uguali
And many think we are the same
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
Non siamo più così lontani
We are no longer so far apart
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
Non siamo più così lontani
We are no longer so far apart
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
In piedi, in piedi
Standing tall, standing tall
In piedi
Standing tall





Writer(s): Elisa, Gianluca Ballarin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.