Paroles et traduction Elisa - L'Amore Per Te
L'Amore Per Te
Любовь к тебе
È
di
colpo
che
è
arrivata
la
musica
Музыка
нахлынула
внезапно,
C'è
chi
la
chiama
America,
chi
la
scossa
elettrica
Кто-то
называет
это
Америкой,
кто-то
– электрическим
разрядом.
Io
so
solo
che
vivevo
di
aria,
scusa
se
sembra
retorica
Я
лишь
знаю,
что
жила
воздухом,
прости,
если
это
звучит
банально.
Eri
tutto
il
contrario
di
quel
che
cercavo
Ты
был
полной
противоположностью
того,
кого
я
искала,
Che
credevo
giusto
per
una
come
me
Того,
кого
я
считала
подходящим
для
такой,
как
я.
Invece
chi
ha
visto
lontano
qui
è
lui
Но
тот,
кто
увидел
дальше,
– это
ты.
Ha
il
gusto
di
eterno
più
bello
che
mai
У
тебя
вкус
вечности,
прекраснее
которой
нет
ничего.
L'amore
per
te
non
si
fa
scrivere
su
un
foglio
Любовь
к
тебе
не
опишешь
на
бумаге,
Lo
si
fa
cantare
in
una
canzone,
ma
intanto
О
ней
можно
спеть
в
песне,
но
пока
Mi
lascia
così
senza
fiato
Она
лишает
меня
дыхания,
Bello
come
un
sole
appena
nato
Прекрасная,
как
новорожденное
солнце.
Prima
o
poi
lo
vedi
che
non
è
logica
Рано
или
поздно
понимаешь,
что
жизнь
нелогична,
La
vita
che
ci
capita
non
è
matematica
Жизнь,
которая
нам
выпадает,
– не
математика.
Ci
si
prende
per
lasciarsi
più
andare
Мы
сближаемся,
чтобы
отпустить
друг
друга,
Forse
scoprire
che
è
unica
Возможно,
чтобы
понять,
что
она
– единственная.
Un
po'
dolce
un
po'
amaro
Немного
сладкая,
немного
горькая,
Un
po'
fango
un
po'
cielo
Немного
грязь,
немного
небо.
Dove
trovi
tanti
anni
in
un
cinema?
Где
найдешь
столько
прожитых
лет
в
кинотеатре?
Nel
posto
dove
non
si
guarda
mai
В
месте,
куда
мы
никогда
не
смотрим.
Quel
pugno
in
faccia
che
il
tempo
per
noi
Этот
удар
в
лицо,
который
время
наносит
нам…
L'amore
per
te
non
si
fa
mettere
da
parte
Любовь
к
тебе
нельзя
отложить
в
сторону,
Non
mi
fa
pensare
che
a
te
e
alle
nostre
impronte
Она
заставляет
меня
думать
только
о
тебе
и
о
наших
следах,
Belle
così
disordinate
Таких
прекрасных
в
своем
беспорядке,
Alcune
giuste
altre
sbagliate
Некоторые
верные,
другие
ошибочные.
Ma
l'amore
per
te
è
unico
a
regola
d'arte
Но
любовь
к
тебе
– единственная
в
своем
роде,
шедевр,
È
come
fosse
magico
e
voltasse
le
carte
Она
словно
волшебство,
меняющее
расклад.
Un
po'
come
te
che
non
sai
mai
niente
Немного
как
ты,
который
никогда
ничего
не
знаешь,
E
poi
mi
leggi
nella
mente
se
ti
va
А
потом
читаешь
мои
мысли,
если
захочешь.
Se
mi
prendi
le
mani
e
sorridi
mi
sento
unica
Когда
ты
берешь
меня
за
руки
и
улыбаешься,
я
чувствую
себя
единственной,
Mi
sento
l'unica
Я
чувствую
себя
единственной.
E
noi
possiamo
fare
tutto
ma
dimmelo
ancora
che
sono
libera
И
мы
можем
все,
но
скажи
мне
еще
раз,
что
я
свободна
Dentro
la
vita
a
cui
non
penso
mai
Внутри
жизни,
о
которой
я
никогда
не
думаю.
In
quel
pugno
in
faccia
che
è
il
tempo
per
noi
В
этом
ударе
в
лицо,
который
время
наносит
нам…
L'amore
per
te
è
stupido
e
non
gli
importa
di
niente
Любовь
к
тебе
глупа
и
ни
о
чем
не
заботится,
Non
si
fa
consigliare,
non
sa
farti
domande
Она
не
слушает
советов,
не
задает
вопросов.
È
fatto
così,
irriverente
Она
такая,
дерзкая,
Non
ci
passa
neanche
per
la
mente
Нам
даже
в
голову
не
приходит.
Ma
l'amore
per
te
è
unico
a
regola
d'arte
Но
любовь
к
тебе
– единственная
в
своем
роде,
шедевр,
È
come
fosse
magico
e
voltasse
le
carte
Она
словно
волшебство,
меняющее
расклад.
Un
po'
come
te
che
non
sai
mai
niente
Немного
как
ты,
который
никогда
ничего
не
знаешь,
E
poi
mi
leggi
nella
mente
se
ti
va
А
потом
читаешь
мои
мысли,
если
захочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.