Elisa - L'Estate È Già Fuori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa - L'Estate È Già Fuori




L'Estate È Già Fuori
Summer Is Already Here
Esta juventud, que baile
This youth that dances
Divertidos, amaos
Having fun, loving each other
Basta de malos rollos
Enough with the bad vibes
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
Tra alberi e incroci
Among trees and crosswalks
Polvere e uffici, senza un perché
Dust and offices, without a reason why
L'estate è già fuori
Summer is already here
La notte si è accesa
The night has begun
Il vento è un pianeta e tu come stai?
The wind is a planet, and how are you?
L'estate è già fuori
Summer is already here
Le luci per strade portano a casa
Street lights lead home
Credici un po' che non siamo soli
Believe a little that we are not alone
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già fuori
Summer is already here
Improvvisamente facile, facile, facile
Suddenly easy, easy, easy
Io e te su un filo che non c'è, che non c'è, che non c'è
You and I on a thread that's not there, not there, not there
Ma tu resta, ma tu resta
But you stay, but you stay
E stringimi se resto
And hold me if I stay
E stringimi, io resto
And hold me, I stay
Io resto qui
I stay here
Che l'estate è già fuori
That summer is already here
Tra suono del mare
Among the sound of the sea
Sogni e zanzare
Dreams and mosquitoes
Gente nei bar
People in bars
L'estate è già fuori
Summer is already here
Le storie incompiute piccole scuse
Unfinished stories, little excuses
Scopro chi sei dai passi che muovi
I discover who you are by the steps you take
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già fuori
Summer is already here
Improvvisamente facile, facile, facile
Suddenly easy, easy, easy
Io e te su un filo che non c'è, che non c'è, che non c'è
You and I on a thread that's not there, not there, not there
Ma tu resta, ma tu resta
But you stay, but you stay
E stringimi se resto
And hold me if I stay
E stringimi, io resto
And hold me, I stay
Io resto qui
I stay here
Che l'estate è già fuori
That summer is already here
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
E l'estate è già
And summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già
Summer is already
L'estate è già fuori, fuori, fuori, fuori
Summer is already here, here, here, here
Fuori, fuori, fuori, fuori
Here, here, here, here
Fuori, fuori, fuori, fuori
Here, here, here, here
Fuori, fuori
Here, here
Esta juventud, que baile
This youth that dances
Improvvisamente facile, facile, facile
Suddenly easy, easy, easy
Io e te su un filo che non c'è, che non c'è, che non c'è
You and I on a thread that's not there, not there, not there
Ma tu resta, ma tu resta
But you stay, but you stay
E stringimi se improvvisamente facile
And hold me if I stay
Io e te su un filo che non c'è
And hold me, I stay
Ma tu resta, ma tu resta
But you stay, but you stay
Stringimi se resto
Hold me if I stay
Stringimi, io resto
Hold me, I stay
Io resto, io resto qui
I stay, I stay here
Che l'estate è già fuori
That summer is already here





Writer(s): Elisa Toffoli, Davide Petrella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.