Elisa - Litoranea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa - Litoranea




Litoranea
Прибрежная дорога
Nel frigo resta una mezza aranciata
В холодильнике осталась половина апельсиновой газировки
Amara come quando penso a te
Горькой, как мысли о тебе
Che me ne faccio di una passeggiata?
Что мне делать с прогулкой?
Quasi quasi vado a correre
Пожалуй, пойду побегаю
Tutti corrono per strada
Все бегут по улице
E dove vado io senza di te, senza di te?
И куда я иду без тебя, без тебя?
Tutti parlano per strada
Все говорят на улице
Ma cosa dico io senza di te, senza di te?
Но что я скажу без тебя, без тебя?
Quanta confusione sulla litoranea
Какая суматоха на прибрежной дороге
Giuro che ora scendo, che mi manca l'aria
Клянусь, сейчас спущусь, мне не хватает воздуха
E arrivo al mare a piedi, lo so che non mi credi
И дойду до моря пешком, знаю, ты мне не веришь
Ti telefonerò (o forse no)
Я позвоню тебе (или нет)
E sento un ritmo che sale
И я слышу нарастающий ритм
Perché non sali anche tu?
Почему бы тебе тоже не подняться?
È solo un gioco mentale
Это всего лишь игра разума
Come i colori della TV
Как цвета на экране телевизора
Quanta confusione questa settimana
Какая суматоха на этой неделе
Mi hai detto: "Che fortuna che ora sei così lontana"
Ты сказал: "Какая удача, что ты сейчас так далеко"
Perché ti amo di più
Потому что я люблю тебя сильнее
La spiaggia mia, la spiaggia tua
Мой пляж, твой пляж
Sono la stessa cosa, questione di chilometri
Одно и то же, вопрос километров
La faccia mia, la faccia tua
Мое лицо, твое лицо
Sono la stessa cosa, questione di millimetri
Одно и то же, вопрос миллиметров
Quanta confusione sulla litoranea
Какая суматоха на прибрежной дороге
Sembra un film di cui so già la trama
Как фильм, сюжет которого я уже знаю
E arrivo al mare a piedi, lo so che non mi credi
И дойду до моря пешком, знаю, ты мне не веришь
Ti telefonerò (o forse no)
Я позвоню тебе (или нет)
È come l'acqua del mare
Это как морская вода
Che bevi quando vai giù
Которую пьешь, когда тонешь
Vorrei restarti a guardare
Я хотела бы остаться и смотреть на тебя
Come i colori della TV
Как на цвета телевизора
Ma quanta confusione questa settimana
Но какая суматоха на этой неделе
Mi hai detto: "Che fortuna che ora sei così lontana"
Ты сказал: "Какая удача, что ты сейчас так далеко"
Perché ti amo di più
Потому что я люблю тебя сильнее
E sento un ritmo che sale (quanta confusione sulla litoranea)
И я слышу нарастающий ритм (какая суматоха на прибрежной дороге)
Perché non sali anche tu? (Giuro che ora scendo, che mi manca l'aria)
Почему бы тебе тоже не подняться? (Клянусь, сейчас спущусь, мне не хватает воздуха)
È solo un gioco mentale (quanta confusione sulla litoranea)
Это всего лишь игра разума (какая суматоха на прибрежной дороге)
Come i colori della TV (giuro che ora scendo, che mi manca l'aria)
Как цвета на экране телевизора (клянусь, сейчас спущусь, мне не хватает воздуха)
Ma quanta confusione questa settimana
Но какая суматоха на этой неделе
Hai detto: "Che tragedia" quando ti ho lasciata
Ты сказал: "Какая трагедия", когда я тебя оставила
Perché ti amavo di più
Потому что я любила тебя сильнее





Writer(s): Davide Petrella, Edoardo D'erme, Gaetano Scognamiglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.