Elisa - My America - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa - My America




My America was fun
Моя Америка была веселой.
Met her in front of the mirror
Встретил ее перед зеркалом.
She was trying to look pretty
Она пыталась выглядеть красивой.
So I dare you to say something
Так что я осмелюсь сказать тебе кое-что.
Something different than just laughing
Что-то другое, чем просто смех.
Something better than not looking
Что-то лучше, чем не смотреть.
Something sweeter than this cream
Что-то слаще этого крема.
And they were making love with fighting
И они занимались любовью, сражаясь.
And there inside my eyes
И там, в моих глазах ...
I saw beyond my face
Я видел за пределами своего лица.
I live another life
Я живу другой жизнью.
Let's see a different fate
Давай посмотрим на другую судьбу.
And there between the lines
И там Между строк ...
Tought I could run away
Я мог бы убежать.
I wrapped upon my nights
Я окутал свои ночи.
And learnt from my mistakes
И учился на своих ошибках.
Still some how I feel safe
Я все еще чувствую себя в безопасности.
Safe
Безопасно.
Safe
Безопасно.
It was my time for revolution
Это было мое время для революции.
Other time for revolution
Другое время для революции.
A goodplace for revolution
Хорошее место для революции.
As there's no place like revolution
Ведь нет такого места, как революция.
A human kind of revo, revo
Человеческий вид Рево, Рево.
Other time for revolution
Другое время для революции.
A good place for revolution
Хорошее место для революции.
As there's no place like revolution
Ведь нет такого места, как революция.
Revo, revo
Рево, Рево ...
My America was big
Моя Америка была большой.
So I could get lost in it
Чтобы я мог потеряться в этом.
And then America got darker
А потом Америка потемнела.
So no one could even find me
Чтобы никто не смог меня найти.
My America was friendly
Моя Америка была дружелюбна.
But it had no arms to save me
Но у него не было рук, чтобы спасти меня.
My America got lonely
Моя Америка стала одинокой.
When I left my dreams behind me
Когда я оставил свои мечты позади.
And there between the lines
И там Между строк ...
Started to dream away
Я начал мечтать.
I wrapped upon my nights
Я окутал свои ночи.
And learnt from my mistakes
И учился на своих ошибках.
Still some how I feel safe
Я все еще чувствую себя в безопасности.
Safe
Безопасно.
Safe
Безопасно.
This was my time for revo, for revo
Это было мое время для Рево, для Рево.
Other time for revolution
Другое время для революции.
A good place for revolution
Хорошее место для революции.
As there's no place like revolution
Ведь нет такого места, как революция.
A human kind of revo, revo
Человеческий вид Рево, Рево.
Other time for revolution
Другое время для революции.
A good place for revolution
Хорошее место для революции.
As there's no place like revolution
Ведь нет такого места, как революция.
A human kind of revo, revo
Человеческий вид Рево, Рево.
My own kind, my own kind my
Мой собственный вид, мой собственный вид, мой.
My own kind, my own kind my
Мой собственный вид, мой собственный вид, мой.
My own kind, my own kind my
Мой собственный вид, мой собственный вид, мой.
My own kind, my own kind my
Мой собственный вид, мой собственный вид, мой.
My America was gold
Моя Америка была золотом.
Way before it was called golden
Задолго до того, как он был назван золотым.
Boys and girls were wearing stones
Мальчики и девочки носили камни.
And my favourite one was turquoise
И моей любимой была бирюза.
A perfect yellow light
Идеальный желтый свет.
Shouting trough my window curtains
Кричу через занавески моего окна.
Didn't need that DOP
Мне не нужен был этот доп.
My film had to be my whole life
Мой фильм должен был стать всей моей жизнью.
My film had to be my life
Мой фильм должен был стать моей жизнью.
Life
Жизнь ...
Life
Жизнь ...
This was my time for revo, for revo
Это было мое время для Рево, для Рево.
Other time for revolution
Другое время для революции.
A good place for revolution
Хорошее место для революции.
As there's no place like revolution
Ведь нет такого места, как революция.
A human kind of revo, revo
Человеческий вид Рево, Рево.
Other time for revolution
Другое время для революции.
A good place for revolution
Хорошее место для революции.
As there's no place like revolution
Ведь нет такого места, как революция.
A human kind of revo, revo
Человеческий вид Рево, Рево.
My own kind, my own kind my
Мой собственный вид, мой собственный вид, мой.
My own kind, my own kind my
Мой собственный вид, мой собственный вид, мой.
My own kind, my own kind my
Мой собственный вид, мой собственный вид, мой.
My own kind, my own kind my
Мой собственный вид, мой собственный вид, мой.





Writer(s): elisa toffoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.