Paroles et traduction Elisa - Nostalgia - Bonus Track
Nostalgia - Bonus Track
Ностальгия - Бонус трек
The
night
came
down
upon
us
Нас
накрыла
ночь,
The
brave
were
left
alone
Храбрые
остались
одни,
And
life
was
loud
and
crowded
И
жизнь
была
громкой
и
многолюдной,
But
some
people
never
spoke
Но
некоторые
люди
так
и
не
заговорили.
The
digging
out
the
traumas
Раскапывая
травмы,
And
the
growing
of
our
hopes
И
взращивая
наши
надежды.
Oh,
we're
turning
into
a
radio
song
О,
мы
превращаемся
в
песню
на
радио,
We'll
forget
those
red
eyes
and
silly
alibies
Мы
забудем
эти
красные
глаза
и
глупые
отговорки,
We'll
say
life
is
a
song
and
it's
one
you
could
Мы
скажем,
что
жизнь
- это
песня,
под
которую
ты
мог
бы
Whistle
and
dance
to
it
Свистеть
и
танцевать,
Dance
to
it,
dance
to
it,
dance
to
it
Танцевать,
танцевать,
танцевать.
Turning
into
a
radio
song
Превращаясь
в
песню
на
радио,
To
forget
those
red
eyes
and
silly
alibies
Чтобы
забыть
эти
красные
глаза
и
глупые
отговорки,
We'll
say
life
is
a
song
and
it's
one
you
could
Мы
скажем,
что
жизнь
- это
песня,
под
которую
ты
мог
бы
Whistle,
dance
to
it
Свистеть,
танцевать,
Dance
to
it,
dance
to
it,
dance
to
it,
yeah,
yeah
Танцевать,
танцевать,
танцевать,
да,
да,
Dance
to
it,
yeah
Танцевать,
да.
The
night
came
down
upon
us
Нас
накрыла
ночь,
We
found
ourselves
alone
Мы
оказались
одни,
The
hiding
of
the
traumas
Скрывая
травмы,
The
reasons
we'd
asked
for
Причины,
о
которых
мы
просили.
Oh,
we're
turning
into
a
radio
song
О,
мы
превращаемся
в
песню
на
радио,
To
forget
those
red
eyes
and
silly
alibies
Чтобы
забыть
эти
красные
глаза
и
глупые
отговорки,
To
say
life
is
a
song
and
it's
one
you
could
Сказать,
что
жизнь
- это
песня,
под
которую
ты
мог
бы
Whistle,
dance
to
it
Свистеть,
танцевать,
Dance
to
it,
dance
to
it,
dance
to
it
Танцевать,
танцевать,
танцевать.
Turning
into
a
radio
song
Превращаясь
в
песню
на
радио,
To
forget
those
red
eyes
and
silly
alibies
Чтобы
забыть
эти
красные
глаза
и
глупые
отговорки,
We'll
say
life
is
a
song
and
it's
one
you
could
Мы
скажем,
что
жизнь
- это
песня,
под
которую
ты
мог
бы
Whistle
and
dance
to
it
Свистеть
и
танцевать,
Dance
to
it,
dance
to
it,
dance
Танцевать,
танцевать,
танцевать.
Oh,
where
have
all
those
good
times
gone?
О,
куда
ушли
все
те
хорошие
времена?
You
should
have
been
given
more
Тебе
следовало
бы
дать
больше,
Have
been
given
love,
love
Дать
любви,
любви.
Turning
into
a
radio
song
Превращаясь
в
песню
на
радио,
To
forget
those
red
eyes
and
silly
alibies
Чтобы
забыть
эти
красные
глаза
и
глупые
отговорки,
To
say
life
is
a
song
and
it's
one
you
could
Сказать,
что
жизнь
- это
песня,
под
которую
ты
мог
бы
Whistle,
dance
to
it
Свистеть,
танцевать,
Dance
to
it,
dance
to
it,
dance
to
it
Танцевать,
танцевать,
танцевать.
Turning
into
a
radio
song
Превращаясь
в
песню
на
радио,
To
forget
those
red
eyes
and
silly
alibies
Чтобы
забыть
эти
красные
глаза
и
глупые
отговорки,
To
say
life
is
a
song
and
it's
one
you
could
Сказать,
что
жизнь
- это
песня,
под
которую
ты
мог
бы
Whistle
and
dance
to
it
Свистеть
и
танцевать,
Dance
to
it,
dance
to
it,
dance
to
it
Танцевать,
танцевать,
танцевать.
You
could
dance
to
it,
yeah
Ты
мог
бы
танцевать
под
это,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Rigonat, Elisa Toffoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.