Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
scrivere
mai
la
parola
"fine"
Schreibe
niemals
das
Wort
"Ende"
Non
dare
a
tutto
un
nome,
ma
goditi
l'attesa
Gib
nicht
allem
einen
Namen,
sondern
genieße
das
Warten
Non
inseguire
le
cose,
non
stare
sulle
spine
Jage
den
Dingen
nicht
hinterher,
sei
nicht
ungeduldig
Lascia
stare
le
offese,
sono
acqua
di
rose
Lass
die
Beleidigungen
sein,
sie
sind
wie
Rosenduft
Staccare
gli
occhi
dallo
schermo
fare
un
giro
più
a
largo
Den
Blick
vom
Bildschirm
lösen,
eine
größere
Runde
drehen
Non
è
quante
volte
sbaglio,
sono
quelle
in
cui
mi
rialzo
Es
geht
nicht
darum,
wie
oft
ich
falle,
sondern
wie
oft
ich
aufstehe
E
non
è
da
dove
vengo,
è
dove
sto
andando
Und
es
geht
nicht
darum,
woher
ich
komme,
sondern
wohin
ich
gehe
Non
è
quello
che
sembro,
è
quello
che
faccio
Es
ist
nicht
das,
was
ich
scheine,
sondern
das,
was
ich
tue
Siamo
le
onde,
siamo
le
onde
di
un
mare
grande
Wir
sind
die
Wellen,
wir
sind
die
Wellen
eines
großen
Meeres
Siamo
le
stelle,
siamo
le
stelle
sopra
le
Ande,
siamo
le
bande
Wir
sind
die
Sterne,
wir
sind
die
Sterne
über
den
Anden,
wir
sind
die
Bands
Che
suonano
nei
cortei
Die
in
den
Umzügen
spielen
Correnti
che
soffiano
sui
Pirenei
Strömungen,
die
über
die
Pyrenäen
wehen
Siamo
le
onde,
siamo
le
onde
di
un
mare
grande,
grande
Wir
sind
die
Wellen,
wir
sind
die
Wellen
eines
großen,
großen
Meeres
Non
è
quello
che
ti
dico
è
il
sorriso
che
ti
strappo
Es
ist
nicht
das,
was
ich
dir
sage,
es
ist
das
Lächeln,
das
ich
dir
entlocke
Sai
che
colpo,
scacco
matto,
ti
basta
essere
te
Du
weißt,
was
für
ein
Schlag,
Schachmatt,
es
reicht,
du
selbst
zu
sein
Non
so
fare
quello
che
conviene,
mi
lascio
i
dolori
alle
spalle
Ich
kann
nicht
das
tun,
was
sich
gehört,
ich
lasse
den
Schmerz
hinter
mir
Si
corre
più
veloce,
ci
si
ferma
per
le
cose
belle
Man
läuft
schneller,
man
hält
an
für
die
schönen
Dinge
Staccare
gli
occhi
dallo
schermo,
fare
un
giro
più
a
largo
Den
Blick
vom
Bildschirm
lösen,
eine
größere
Runde
drehen
Non
è
quante
volte
sbaglio,
sono
quelle
in
cui
mi
rialzo
Es
kommt
nicht
darauf
an,
wie
oft
ich
falle,
sondern
wie
oft
ich
aufstehe
E
sono
felice
quando
sono
libera
come
il
vento
Und
ich
bin
glücklich,
wenn
ich
frei
bin
wie
der
Wind
Non
chiedermi
dove
sto
andando
che
un
posto
vale
l'altro
Frag
mich
nicht,
wohin
ich
gehe,
denn
ein
Ort
ist
wie
der
andere
Siamo
le
onde,
siamo
le
onde
di
un
mare
grande
Wir
sind
die
Wellen,
wir
sind
die
Wellen
eines
großen
Meeres
Siamo
le
stelle,
siamo
le
stelle
sopra
le
Ande,
siamo
le
bande
Wir
sind
die
Sterne,
wir
sind
die
Sterne
über
den
Anden,
wir
sind
die
Bands
Che
suonano
nei
cortei
Die
in
den
Umzügen
spielen
Correnti
che
soffiano
sui
Pirenei
Strömungen,
die
über
die
Pyrenäen
wehen
Siamo
le
onde,
siamo
le
onde
di
un
mare
grande,
grande,
grande
Wir
sind
die
Wellen,
wir
sind
die
Wellen
eines
großen,
großen,
großen
Meeres
Sciacquo
gli
occhi
dallo
schermo
Ich
spüle
meine
Augen
vom
Bildschirm
Vado
avanti,
non
sto
fermo
Ich
gehe
voran,
ich
bleibe
nicht
stehen
Non
è
quello
che
sembro,
è
quello
che
faccio
Es
ist
nicht
das,
was
ich
scheine,
sondern
das,
was
ich
tue
Non
è
quante
volte
sbaglio,
sono
quelle
che
mi
rialzo
Es
kommt
nicht
darauf
an,
wie
oft
ich
falle,
sondern
wie
oft
ich
aufstehe
Con
gli
anfibi
oppure
scalzo
Mit
Stiefeln
oder
barfuß
Prima
un
passo,
poi
un
balzo
Erst
ein
Schritt,
dann
ein
Sprung
Liberi
come
il
vento,
palla
al
centro
Frei
wie
der
Wind,
Anstoß
Siamo
le
onde,
siamo
le
onde
di
un
mare
grande
Wir
sind
die
Wellen,
wir
sind
die
Wellen
eines
großen
Meeres
Siamo
le
stelle,
siamo
le
stelle
sopra
le
Ande,
siamo
le
bande
Wir
sind
die
Sterne,
wir
sind
die
Sterne
über
den
Anden,
wir
sind
die
Bands
Che
suonano
nei
cortei
Die
in
den
Umzügen
spielen
Correnti
che
soffiano
sui
Pirenei
Strömungen,
die
über
die
Pyrenäen
wehen
Siamo
le
onde,
siamo
le
onde
di
un
mare
grande,
grande
Wir
sind
die
Wellen,
wir
sind
die
Wellen
eines
großen,
großen
Meeres
Quando
cado
o
mi
rialzo
Wenn
ich
falle
oder
aufstehe
Con
gli
anfibi
oppure
scalzo
Mit
Stiefeln
oder
barfuß
Prima
un
passo,
poi
un
balzo
Erst
ein
Schritt,
dann
ein
Sprung
Liberi
come
il
vento,
palla
al
centro
Frei
wie
der
Wind,
Anstoß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli, Dario Faini, Vanni Casagrande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.