Elisa - Quando Arriva La Notte - traduction des paroles en allemand

Quando Arriva La Notte - Elisatraduction en allemand




Quando Arriva La Notte
Wenn die Nacht hereinbricht
Se chiudo gli occhi c'è un mare turchese qui
Wenn ich die Augen schließe, ist hier ein türkisblaues Meer
Davanti a me
Vor mir
Mentre li chiudo, questione di attimi
Während ich sie schließe, eine Frage von Augenblicken
E so già che
Und ich weiß schon, dass
Resto easy, resto in piedi
Ich bleibe easy, ich bleibe stehen
Coi pensieri più distesi, più distesi
Mit entspannteren Gedanken, entspannter
Mentre lei mi porta dove dormono tutti i colori
Während er mich dorthin bringt, wo alle Farben schlafen
Come bambini
Wie Kinder
Come in fondo, in fondo, in fondo
Wie ganz tief unten, unten, unten
Questa notte per vedere se
Diese Nacht, um zu sehen, ob
Vedere se, vedere se
Zu sehen, ob, zu sehen, ob
In fondo, in fondo, in fondo
Ganz tief unten, unten, unten
Stesa sul fondo, sul fondo
Dort unten liegend, ganz unten
Lei vede anche me, anche
Er mich auch sieht, mich auch
(Quando arriva la notte)
(Wenn die Nacht hereinbricht)
Porta un mazzo di sogni
Bringt er einen Strauß von Träumen
Ma mi dici, "Ora dormi"
Aber du sagst mir: "Schlaf jetzt"
(Tu no, no, quando arriva la notte)
(Du nicht, nein, wenn die Nacht hereinbricht)
Sei troppo bella, troppo misteriosa
Du bist zu schön, zu geheimnisvoll
Resta un po' qui, raccontami una storia
Bleib noch ein bisschen hier, erzähl mir eine Geschichte
Sei troppo bella, troppo misteriosa
Du bist zu schön, zu geheimnisvoll
Resta un po' qui, raccontami una storia
Bleib noch ein bisschen hier, erzähl mir eine Geschichte
Se chiudo gli occhi, distese di neve qui
Wenn ich die Augen schließe, Schneeflächen hier
Davanti a me
Vor mir
Mentre li chiudo, questione di attimi
Während ich sie schließe, eine Frage von Augenblicken
E so già che
Und ich weiß schon, dass
Resto easy, resto in piedi
Ich bleibe easy, ich bleibe stehen
Coi pensieri più distesi, più distesi
Mit entspannteren Gedanken, entspannter
Mentre lei mi porta dove dormono tutti i colori
Während er mich dorthin bringt, wo alle Farben schlafen
Come bambini
Wie Kinder
Come in fondo, in fondo, in fondo
Wie ganz tief unten, unten, unten
Questa notte per vedere se
Diese Nacht, um zu sehen, ob
Vedere se, vedere se
Zu sehen, ob, zu sehen, ob
In fondo, in fondo, in fondo
Ganz tief unten, unten, unten
Stesa li sul fondo, sul fondo
Dort unten liegend, ganz unten
Lei vede anche me, anche me
Er mich auch sieht, mich auch
(Quando arriva la notte)
(Wenn die Nacht hereinbricht)
Lei porta un mazzo di sogni
Er bringt einen Strauß von Träumen
Ma mi dici, "Ora dormi"
Aber du sagst mir: "Schlaf jetzt"
(Tu no, no, quando arriva la notte)
(Du nicht, nein, wenn die Nacht hereinbricht)
Sei troppo bella, troppo misteriosa
Du bist zu schön, zu geheimnisvoll
Resta un po' qui, raccontami una storia
Bleib noch ein bisschen hier, erzähl mir eine Geschichte
Sei troppo bella, troppo misteriosa
Du bist zu schön, zu geheimnisvoll
Resta un po' qui, raccontami una storia
Bleib noch ein bisschen hier, erzähl mir eine Geschichte
Raccontami una storia
Erzähl mir eine Geschichte
Prima che tutto si accenda
Bevor alles aufleuchtet
Prima che il sole splenda
Bevor die Sonne scheint
Vado fino in fondo
Gehe ich bis ganz nach unten
In fondo, in fondo a questa notte per
Ganz unten, unten in dieser Nacht, um
Vedere se, vedere se
Zu sehen, ob, zu sehen, ob
In fondo, in fondo, in fondo
Ganz tief unten, unten, unten
Stesa sul fondo, sul fondo
Dort unten liegend, ganz unten
Lei vede anche me, anche me
Er mich auch sieht, mich auch
(Quando arriva la notte)
(Wenn die Nacht hereinbricht)
Le porto un mazzo di sogni
Ich bringe ihm einen Strauß von Träumen
Ma mi dici, "Ora dormi"
Aber du sagst mir: "Schlaf jetzt"
(Tu no, no, quando arriva la notte)
(Du nicht, nein, wenn die Nacht hereinbricht)
Sei troppo bella, troppo misteriosa
Du bist zu schön, zu geheimnisvoll
Resta un po' qui, raccontami una storia
Bleib noch ein bisschen hier, erzähl mir eine Geschichte
Sei troppo bella, troppo misteriosa
Du bist zu schön, zu geheimnisvoll
Resta un po' qui, raccontami una storia
Bleib noch ein bisschen hier, erzähl mir eine Geschichte
Raccontami una storia
Erzähl mir eine Geschichte
Quando arriva la notte
Wenn die Nacht hereinbricht
Quando arriva la notte
Wenn die Nacht hereinbricht
Quando arriva la notte
Wenn die Nacht hereinbricht





Writer(s): Andrea Venerus, Elisa Toffoli, Simone Benussi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.