Elisa - Tell Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa - Tell Me




Tell me who you are now, what you're waiting for
Скажи мне, кто ты теперь, чего ты ждешь?
Will you be the same after you've gone through every door?
Будешь ли ты прежним после того, как пройдешь через каждую дверь?
Teach me how to play your game and whatcha wanna be
Научи меня играть в твою игру и кем ты хочешь быть
Will you recognize me when you've lost your honesty?
Узнаешь ли ты меня, когда потеряешь свою честность?
Tell me you'll be happy once you'll leave us all behind
Скажи мне, что будешь счастлив, когда оставишь нас всех позади.
Tell me about the kingdom you've been building in your mind
Расскажи мне о королевстве, которое ты строишь в своем воображении.
Never really living is a lonely way to go
Никогда по-настоящему не жить-это путь одиночества.
Will you ever understand, there's more than what you know
Поймешь ли ты когда-нибудь, что есть нечто большее, чем то, что ты знаешь?
Tell me who you'll be tomorrow
Скажи мне, кем ты будешь завтра?
Where will you keep all your sorrow?
Где ты будешь хранить всю свою печаль?
Tell me who you'll be tomorrow, oh
Скажи мне, кем ты будешь завтра, о
Where will you keep all your sorrow?
Где ты будешь хранить всю свою печаль?
Can I talk to you and will you listen, will you see?
Могу я поговорить с тобой, и ты выслушаешь, ты поймешь?
I'll only take an hour of your precious misery
Я приму лишь час твоих драгоценных страданий.
I've been watching you and now I'm gonna tell you why
Я наблюдал за тобой и сейчас скажу почему
I don't think your way of life can take you very high
Я не думаю, что твой образ жизни может поднять тебя высоко.
Tell me who you'll be tomorrow
Скажи мне, кем ты будешь завтра?
Where will you keep all your sorrow?
Где ты будешь хранить всю свою печаль?
Tell me who you'll be tomorrow
Скажи мне, кем ты будешь завтра?
Where will you keep all your sorrow?
Где ты будешь хранить всю свою печаль?
Who will hold your hand, who will miss you when you're gone?
Кто будет держать тебя за руку, кто будет скучать по тебе, когда ты уйдешь?
Don't you understand, I'm telling you
Разве ты не понимаешь, я говорю тебе,
Who will ease your pain, who will love you all alone?
кто облегчит твою боль, кто будет любить тебя в одиночестве?
Come out of the rain
Выйди из-под дождя.
And maybe there is something you can show me
И, может быть, ты сможешь мне что-то показать.
Maybe not
А может и нет
And maybe your cold silence is the best thing
И, может быть, твое холодное молчание-самое лучшее.
That you've ever given me
Что ты когда-либо давал мне?
Tell me who you'll be tomorrow
Скажи мне, кем ты будешь завтра?
Where will you keep all your sorrow?
Где ты будешь хранить всю свою печаль?
Tell me who you'll be tomorrow, oh
Скажи мне, кем ты будешь завтра, о
Where will you keep all your sorrow?
Где ты будешь хранить всю свою печаль?
Who will hold your hand, who will miss you when you're gone?
Кто будет держать тебя за руку, кто будет скучать по тебе, когда ты уйдешь?
Don't you understand, I'm telling you
Разве ты не понимаешь, я говорю тебе,
Who will ease your pain, who will love you all alone?
кто облегчит твою боль, кто будет любить тебя в одиночестве?
Come out of the rain (out of the rain)
Выйди из дождя (из дождя).
And maybe there is something you can show me
И, может быть, ты сможешь мне что-то показать.
Maybe not
А может и нет
And maybe your cold silence is the best thing
И, может быть, твое холодное молчание-самое лучшее.
That you've ever given me
Что ты когда-либо давал мне?
Will you ever understand there's more than what you know?
Поймешь ли ты когда-нибудь, что есть нечто большее, чем то, что ты знаешь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.