Paroles et traduction Elisa - Tell Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
who
you
are
now,
what
you're
waiting
for
Скажи
мне,
кто
ты
теперь,
чего
ты
ждешь?
Will
you
be
the
same
after
you've
gone
through
every
door?
Будешь
ли
ты
прежним
после
того,
как
пройдешь
через
каждую
дверь?
Teach
me
how
to
play
your
game
and
whatcha
wanna
be
Научи
меня
играть
в
твою
игру
и
кем
ты
хочешь
быть
Will
you
recognize
me
when
you've
lost
your
honesty?
Узнаешь
ли
ты
меня,
когда
потеряешь
свою
честность?
Tell
me
you'll
be
happy
once
you'll
leave
us
all
behind
Скажи
мне,
что
будешь
счастлив,
когда
оставишь
нас
всех
позади.
Tell
me
about
the
kingdom
you've
been
building
in
your
mind
Расскажи
мне
о
королевстве,
которое
ты
строишь
в
своем
воображении.
Never
really
living
is
a
lonely
way
to
go
Никогда
по-настоящему
не
жить-это
путь
одиночества.
Will
you
ever
understand,
there's
more
than
what
you
know
Поймешь
ли
ты
когда-нибудь,
что
есть
нечто
большее,
чем
то,
что
ты
знаешь?
Tell
me
who
you'll
be
tomorrow
Скажи
мне,
кем
ты
будешь
завтра?
Where
will
you
keep
all
your
sorrow?
Где
ты
будешь
хранить
всю
свою
печаль?
Tell
me
who
you'll
be
tomorrow,
oh
Скажи
мне,
кем
ты
будешь
завтра,
о
Where
will
you
keep
all
your
sorrow?
Где
ты
будешь
хранить
всю
свою
печаль?
Can
I
talk
to
you
and
will
you
listen,
will
you
see?
Могу
я
поговорить
с
тобой,
и
ты
выслушаешь,
ты
поймешь?
I'll
only
take
an
hour
of
your
precious
misery
Я
приму
лишь
час
твоих
драгоценных
страданий.
I've
been
watching
you
and
now
I'm
gonna
tell
you
why
Я
наблюдал
за
тобой
и
сейчас
скажу
почему
I
don't
think
your
way
of
life
can
take
you
very
high
Я
не
думаю,
что
твой
образ
жизни
может
поднять
тебя
высоко.
Tell
me
who
you'll
be
tomorrow
Скажи
мне,
кем
ты
будешь
завтра?
Where
will
you
keep
all
your
sorrow?
Где
ты
будешь
хранить
всю
свою
печаль?
Tell
me
who
you'll
be
tomorrow
Скажи
мне,
кем
ты
будешь
завтра?
Where
will
you
keep
all
your
sorrow?
Где
ты
будешь
хранить
всю
свою
печаль?
Who
will
hold
your
hand,
who
will
miss
you
when
you're
gone?
Кто
будет
держать
тебя
за
руку,
кто
будет
скучать
по
тебе,
когда
ты
уйдешь?
Don't
you
understand,
I'm
telling
you
Разве
ты
не
понимаешь,
я
говорю
тебе,
Who
will
ease
your
pain,
who
will
love
you
all
alone?
кто
облегчит
твою
боль,
кто
будет
любить
тебя
в
одиночестве?
Come
out
of
the
rain
Выйди
из-под
дождя.
And
maybe
there
is
something
you
can
show
me
И,
может
быть,
ты
сможешь
мне
что-то
показать.
And
maybe
your
cold
silence
is
the
best
thing
И,
может
быть,
твое
холодное
молчание-самое
лучшее.
That
you've
ever
given
me
Что
ты
когда-либо
давал
мне?
Tell
me
who
you'll
be
tomorrow
Скажи
мне,
кем
ты
будешь
завтра?
Where
will
you
keep
all
your
sorrow?
Где
ты
будешь
хранить
всю
свою
печаль?
Tell
me
who
you'll
be
tomorrow,
oh
Скажи
мне,
кем
ты
будешь
завтра,
о
Where
will
you
keep
all
your
sorrow?
Где
ты
будешь
хранить
всю
свою
печаль?
Who
will
hold
your
hand,
who
will
miss
you
when
you're
gone?
Кто
будет
держать
тебя
за
руку,
кто
будет
скучать
по
тебе,
когда
ты
уйдешь?
Don't
you
understand,
I'm
telling
you
Разве
ты
не
понимаешь,
я
говорю
тебе,
Who
will
ease
your
pain,
who
will
love
you
all
alone?
кто
облегчит
твою
боль,
кто
будет
любить
тебя
в
одиночестве?
Come
out
of
the
rain
(out
of
the
rain)
Выйди
из
дождя
(из
дождя).
And
maybe
there
is
something
you
can
show
me
И,
может
быть,
ты
сможешь
мне
что-то
показать.
And
maybe
your
cold
silence
is
the
best
thing
И,
может
быть,
твое
холодное
молчание-самое
лучшее.
That
you've
ever
given
me
Что
ты
когда-либо
давал
мне?
Will
you
ever
understand
there's
more
than
what
you
know?
Поймешь
ли
ты
когда-нибудь,
что
есть
нечто
большее,
чем
то,
что
ты
знаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.