Paroles et traduction Elisa - Un pò di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un pò di te
A Little Bit of You
La
tua
corsa
è
già
finita
Your
race
is
already
over
Il
tuo
treno
si
è
fermato
Your
train
has
stopped
Nella
tua
stazione
senza
me
At
your
station
without
me
In
quelle
valigie
piene
In
those
suitcases
full
Hai
portato
tante
cose
You've
packed
so
many
things
Ma
se
guardi
bene
But
if
you
look
closely
Ci
sei
solo
te
It's
only
you
Le
tue
braccia
si
stancano
Your
arms
get
tired
E
le
mie
mani
si
chiudono
And
my
hands
close
Tutto
il
male
fatto
a
me
All
the
harm
done
to
me
Pesa
troppo
su
di
te
Weighs
too
heavily
on
you
E
rimani
solo
con
i
tuoi
perché
And
you're
left
alone
with
your
whys
Per
un
po'
di
te
ho
quasi
perso
me
For
a
little
bit
of
you
I
almost
lost
myself
In
questa
brutta
favola
di
un
gioco
fatto
a
tre
In
this
ugly
fable
of
a
game
played
by
three
Con
le
tue
bugie,
con
le
tue
manie
With
your
lies,
with
your
obsessions
Facevi
a
pezzi
anche
gli
attimi
You
tore
even
the
moments
apart
Per
un
po'
di
te,
dentro
gli
occhi
miei
For
a
little
bit
of
you,
inside
my
eyes
Il
mondo
mi
sembrava
così
piccolo
The
world
seemed
so
small
Ora
senza
te
io
vedo
accanto
a
me
Now
without
you
I
see
next
to
me
Tutte
le
cattiverie
dentro
te
All
the
meannesses
within
you
La
tua
tattica
è
fallita
Your
tactic
has
failed
Il
tuo
gioco
è
terminato
Your
game
is
over
Senza
risultato
su
di
me
Without
result
on
me
Tutte
le
tue
aspettative
sono
diventate
vane
All
your
expectations
have
become
vain
Quando
ho
detto
basta
voglio
solo
te
When
I
said
stop
I
want
only
you
Hai
deciso
in
un
attimo
che
non
era
possibile
You
decided
in
an
instant
that
it
wasn't
possible
Continuare
a
dirmi
che
ero
l'unica
per
te
To
continue
to
tell
me
that
I
was
unique
for
you
Perché
già
esisteva
un'altra
accanto
a
te
Because
another
already
existed
beside
you
Per
un
po'
di
te
ho
quasi
perso
me
For
a
little
bit
of
you
I
almost
lost
myself
In
questa
brutta
favola
di
un
gioco
fatto
a
tre
In
this
ugly
fable
of
a
game
played
by
three
Con
le
tue
bugie,
con
le
tue
manie
With
your
lies,
with
your
obsessions
Facevi
a
pezzi
anche
gli
attimi
You
tore
even
the
moments
apart
Per
un
po'
di
te,
dentro
gli
occhi
miei
For
a
little
bit
of
you,
inside
my
eyes
Il
mondo
mi
sembrava
così
piccolo
The
world
seemed
so
small
Ora
senza
te
io
vedo
accanto
a
me
Now
without
you
I
see
next
to
me
Tutte
le
cattiverie
dentro
te
All
the
meannesses
within
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.assante, E.magri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.