Elisabeth Andreassen - Deilig Er Jorden - traduction des paroles en allemand

Deilig Er Jorden - Elisabeth Andreassentraduction en allemand




Deilig Er Jorden
Schön ist die Erde
Deilig er jorden,
Schön ist die Erde,
Prektig er Guds himmel,
Herrlich ist Gottes Himmel,
Skjønn er sjelenes pilgrimsgang.
Schön der Seelen Pilgerfahrt.
Gjennom de fagre
Durch die schönen
Riker jorden
Reiche auf Erden
Går vi til paradis med sang.
Gehen wir nach Paradies mit Sang.
Tider skal komme,
Zeiten werden kommen,
Tider skal henrulle,
Zeiten werden verrinnen,
Slekt skal følge slekters gang.
Geschlecht folgt den Geschlechtern nach.
Aldri forstummer
Stets unsere Seele
Tonen fra himlen
das Lied wird erklingen
I sjelens glade pilgrimssang.
In der Seele froher Pilgerfahrt.
(Pause)
(Pause)
Englene sang den,
Engel sangen es,
Først for markens hyrder;
Zuerst den Schäfern auf dem Feld;
Skjønt fra sjel til sjel det lød.
Schön von Seele zu Seele klang es.
Fred over jorden,
Friede auf Erden,
Menneske fryd deg.
Mensch, freue du dich.
Oss er en evig Frelser født
Uns ist ein ew'ger Heiland geboren





Writer(s): Dp Dp, Bernhard Severin Ingemann, Aril Sch?ld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.