Elisabeth Andreassen - Deilig Er Jorden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisabeth Andreassen - Deilig Er Jorden




Deilig er jorden,
Вкусна Земля,
Prektig er Guds himmel,
Славен рай Божий,
Skjønn er sjelenes pilgrimsgang.
Красота-это паломничество души.
Gjennom de fagre
Сквозь красоту ...
Riker jorden
Королевства на Земле
Går vi til paradis med sang.
Мы отправляемся в рай с песней.
Tider skal komme,
Настанут времена,
Tider skal henrulle,
Время катиться,
Slekt skal følge slekters gang.
Родственники должны следовать за курсом родственников.
Aldri forstummer
Никогда не размывается.
Tonen fra himlen
Небесный тон
I sjelens glade pilgrimssang.
В счастливом странствии души.
(Pause)
(Пауза)
Englene sang den,
Ангелы пели ее.,
Først for markens hyrder;
Первый для пастухов полей;
Skjønt fra sjel til sjel det lød.
Это звучало от души к душе.
Fred over jorden,
Мир на Земле,
Menneske fryd deg.
Человек радуется.
Oss er en evig Frelser født
Мы рождены вечным Спасителем.





Writer(s): Dp Dp, Bernhard Severin Ingemann, Aril Sch?ld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.