Elisabeth Andreassen - Nocturne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisabeth Andreassen - Nocturne




Nocturne
Nocturne
Ah, ah..., yeah, yeah.
Ah, ah..., yeah, yeah.
Sov min arm! Natten gömmer
Sleep in my arms! The night conceals
Under sin vinge din blossande kind
Beneath its wings your blushing cheek
Lycklig och varm - snart du drömmer
Happy and warm - soon you'll dream
Flyr mig i drömmen som våg flyr vind
You'll escape me in dreams as a wave escapes the wind
Fångas igen. Flämtar, strider
To be caught again. You pant, you fight
Vill inte, vill. Och blir åter kysst
You don't want to, you don't. And yet you're kissed again
Slumra, min vän! Natten skrider
Slumber, my friend! The night goes on
Kärleken vaktar dig ömt och tyst
Love watches over you tenderly and silently
Um, um.
Um, um.
Sov min arm! Månens skära
Sleep in my arms! The crescent moon
Lyftas ur lundarnas skugga skyggt
Rises shyly from the shadows of the groves
Och din barm, åh, min kära
And on your bosom, oh, my dear
Täljer dess återglans timmarnas flykt
Its reflection carves the fleeing hours
Helig den frid hjärtat hyser
Sacred is the peace the heart harbors
Mitt i den virvlande blodstormens larm!
In the midst of the swirling storm of blood!
Slut är din strid. Månen lyser
Your fight is over. The moon shines
Vårnattsvind svalkar dig. Sov min arm!
The spring night wind cools you. Sleep in my arms!
Oh, oh..., ha, ha..., yeah, yeah.
Oh, oh..., ha, ha..., yeah, yeah.
Slut är din strid. Månen lyser
Your fight is over. The moon shines
Vårnattsvind svalkar dig. Sov min arm!
The spring night wind cools you. Sleep in my arms!
Hum, hum.
Hum, hum.
Sov min arm!
Sleep in my arms!





Writer(s): Evert A. Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.