Elisabeth Andreassen - Send In The Clowns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisabeth Andreassen - Send In The Clowns




Send In The Clowns
Шлите клоунов
Isn't it rich?
Не смешно ли?
Are we a pair?
Не пара ли мы?
Me here at last on the ground, you in mid-air
Я здесь, на земле, а ты витаешь в облаках,
Send in the clowns
Шлите клоунов.
Isn't it bliss?
Не прелесть ли?
Don't you approve?
Разве не так?
One who keeps tearing around, one who can't move
Одна мечется и рвется, другой не может сделать и шаг.
Where are the clowns?
Где же клоуны?
Send in the clowns
Шлите клоунов!
Just when I stopped
Только я перестала
Opening doors
Открывать двери,
Finally knowing the one that I wanted was yours
Только поняла, что тот, кого я хотела, - твой,
Making my entrance again, with my usual flair
Вхожу с триумфом, как обычно, без фальши,
Sure of my line
Уверена в своей роли,
No one is there
А зрителей нет.
Don't you love farce?
Любишь фарс?
My fault, I fear
Боюсь, это я виновата,
I thought that you'd want what I want
Я думала, ты хочешь того же, что и я.
Sorry, my dear
Прости, дорогой,
But where are the clowns?
Но где же клоуны?
Quick send in the clowns
Скорее, шлите клоунов.
Don't bother, they're here
Не беспокойся, они уже здесь.
What a surprise
Какая неожиданность!
Who could foresee?
Кто мог предвидеть,
I'd come to feel about you what you felt about me?
Что я почувствую к тебе то же, что ты ко мне.
Why only now I see that you've drifted away?
Почему я только сейчас вижу, что ты ускользнул?
What a surprise
Какая неожиданность!
What a cliché
Какой банальный сюжет!
Isn't it rich?
Не смешно ли?
Isn't it queer?
Не странно ли?
Losing my timing this late in my career
Терять хватку в конце карьеры.
And where are the clowns?
Где же клоуны?
There ought to be clowns
Здесь должны быть клоуны!
Well, maybe next year
Ну что ж, может быть, в следующем году.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.