Elisabeth Schumann - Ellens Gesang III (Ave Maria!), Op. 56, No. 6, D. 839, "Hymne an die Jungfrau": Ellen's Gesang III (Ave Maria!), Op. 52, No. 6, D. 839, "Hymne an die Jungfrau" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisabeth Schumann - Ellens Gesang III (Ave Maria!), Op. 56, No. 6, D. 839, "Hymne an die Jungfrau": Ellen's Gesang III (Ave Maria!), Op. 52, No. 6, D. 839, "Hymne an die Jungfrau"




Ellens Gesang III (Ave Maria!), Op. 56, No. 6, D. 839, "Hymne an die Jungfrau": Ellen's Gesang III (Ave Maria!), Op. 52, No. 6, D. 839, "Hymne an die Jungfrau"
Песня Эллен III (Аве Мария!), Op. 56, No. 6, D. 839, "Гимн Деве Марии": Песня Эллен III (Аве Мария!), Op. 52, No. 6, D. 839, "Гимн Деве Марии"
Ave Maria!
Аве Мария!
Jungfrau mild,
Дева кроткая,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Услышь мольбу девчонки бедной,
Aus diesem Felsen starr und wild
Из этой скал твердыни дикой
Soll mein Gebet zu dir hin wehen,
К тебе взлетит мой зов парящий,
Zu dir hin wehen.
К тебе парящий.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Мы спим спокойно до рассвета,
Ob Menschen noch so grausam sind.
Хоть люди так порой жестоки.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
О, Дева, внемли девы горю,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
О, Мать, услышь мольбы ребенка!
Ave Maria!
Аве Мария!
Ave Maria
Аве Мария,
Unbefleckt!
Непорочная!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Когда на камень мы приляжем
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt,
Уснув под лаской звезд небесных,
Wird weich der harte Fels uns dünken
И камень станет нам постелью
Du lächelst, Rosendüfte wehen
Ты улыбнешься, и ароматы
In dieser dumpfen Felsenkluft.
Наполнят логово сырое.
O Mutter, höre Kindes Flehen,
О, Мать, услышь мольбы ребенка,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
О, Дева, дева к тебе взывает!
Ave Maria!
Аве Мария!
Ave Maria!
Аве Мария,
Reine Magd!
Дева чистая!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Земли и воздуха демонов,
Von deines Auges Huld verjagt,
Твоим сияньем прочь гонимых,
Sie können hier nicht bei uns wohnen
Здесь нет для них уже жилища.
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Мы покоримся нашей доле,
Da uns dein heilger Trost anweht;
Когда твое дыханье свято
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
К деве снисходит с милосердием,
Dem Kind, das für den Vater fleht!
К дитя, молящему за папу!
Ave Maria!
Аве Мария!





Writer(s): Franz Schubert, Christian Schmitt, Walter Scott, Adam Storck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.