Paroles et traduction Elisabeth Schwarzkopf, Gundula Janowitz (Sopran), Lucia Popp, Nicolai Gedda, Philharmonia Orchestra, Gundula Janowitz, Otto Klemperer, Ruth-Margret Pütz (Sopran), Walter Berry, Karl Liebl (Tenor), Agnes Giebel (Sopran), Anna Reynolds (Sopran), Josephine Veasey (Mezzosopran), Christa Ludwig, Marga Hoeffgen, Ruth-Margret Putz, Gerhard Unger, Karl Liebl, Agnes Giebel, Anna Reynolds, Josephine Veasey & Philharmonia Chorus - Die Zauberflöte, K.620 '(The) Magic Flute' (2000 Remastered Version), Act II: Arie: Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Königin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zauberflöte, K.620 '(The) Magic Flute' (2000 Remastered Version), Act II: Arie: Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Königin)
The Magic Flute, K.620 (2000 Remastered Version), Act II: Aria: Hell's vengeance boils in my heart (Queen)
Der
Hölle
Rache
kocht
in
meinem
Herzen
Hell's
vengeance
boils
in
my
heart
Tod
und
Verzweiflung
flammet
um
mich
her!
Death
and
despair,
rage
all
around!
Fühlt
nicht
durch
dich
Sarastro
Todesschmerzen
If
Sarastro's
not
slain
by
thy
dart
So
bist
du
meine
Tochter
nimmermehr
Thou
shalt
be
cast
out,
without
doubt
Verstoßen
sei
auf
ewig
Rejected
forever
Verlassen
sei
auf
ewig
Abandoned
forever
Zertrümmert
sei′n
auf
ewig
Destroyed
forever
Alle
Bande
der
Natur
May
all
ties
of
nature
be
riven
Wenn
nicht
durch
dich
Sarastro
wird
erblassen!
If
Sarastro's
life
is
not
given!
Hört,
hört,
hört,
Rachegötter,
hört,
der
Mutter
Schwur!
Hear,
hear,
hear,
ye
gods
of
vengeance,
hear
my
mother's
oath!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.