Elisabeth Schwarzkopf, Philharmonia Orchestra, Julian Bream & Sir Charles Mackerras - In einem kühlen Grunde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisabeth Schwarzkopf, Philharmonia Orchestra, Julian Bream & Sir Charles Mackerras - In einem kühlen Grunde




In einem kühlen Grunde,
В прохладной причине,
Da geht ein Mühlenrad;
Там идет мельничное колесо;
Mein′ Liebste ist verschwunden,
Мой любимый исчез,
Das dort gewohnet hat.
То, что там было привычным.
Sie hat mir Treu' versprochen,
Она преданно обещала мне',
Gab mir ein′n Ring dabei,
Дал мне кольцо с собой,
Sie hat die Treu' gebrochen,
Она нарушила верность',
Das Ringlein sprang entzwei.
Колька вскочил на ноги.
Ich möcht' als Spielmann reisen
Я хочу путешествовать как игрок
Weit in die Welt hinaus
Далеко в мир
Und singen meine Weisen
И поют мои мудрецы
Und gehn von Haus zu Haus.
И ходи из дома в дом.
Ich möcht′ als Reiter fliegen
Я хочу летать как всадник
Wohl in die blut′ge Schlacht,
Вероятно, в кровавой битве,
Um stille Feuer liegen
Вокруг безмолвного огня лежат
Im Feld bei dunkler Nacht.
В поле темной ночью.
Hör' ich das Mühlrad gehen:
Я слышу, как идет мельничное колесо:
Ich weiß nicht, was ich will -
Я не знаю, чего я хочу -
Ich möcht′ am liebsten sterben,
Я больше всего хочу умереть,
Da wär's auf einmal still.
- Я бы сразу замолчала.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.