Elisabeth - Fred Hviler Over Land Og By - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisabeth - Fred Hviler Over Land Og By




Fred Hviler Over Land Og By
Peace Rests Over City and Land
Fred hviler over land og by,
Peace rests over city and land,
Ej verden larmer mer:
The world makes no more noise:
Fro smiler månen til sin sky,
The moon smiles sweetly to its cloud,
Til stjerne stjerne ser.
To star, star points its poise.
Og søen blank og rolig står
And quiet, calm the water stands
Med himlen i sin favn;
With heaven in its lap;
dammen fjerne vogter går
Upon the lake the watchman walks
Og lover Herrens navn.
And praises the Lord's lap.
Det er stille og tyst
It is so tranquil and so hushed
I himmel og jord;
In heaven and on earth;
Vær også stille i mit bryst,
Be quiet also in my breast,
Du flygtning, som dér bor!
You fugitive, who dwells there!
Slut fred, o hjerte, med hver sjæl,
Make peace, oh heart, with every soul,
Som her dig ej forstår!
Who here does not understand you!
Se, over by og dal i kvæld
See, over city and dale in evening
Nu fredens engel går.
Now the angel of peace goes.
Fred med hvert hjerte, fjern og nær,
Peace with each heart, far and near,
Som uden ro mon slå!
Which without calm might beat!
Fred med de få, som mig har kær,
Peace with the few, who are dear to me,
Og dem, jeg aldrig så.
And those, whom I never meet.





Writer(s): Bernhard Severin Ingemann, Janne Wind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.