Paroles et traduction Elise Estrada - UnLove You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unfair,
unreal
Нечестно,
нереально.
I
wanna
tell
my
heart
it's
a
quick
steal
Я
хочу
сказать
своему
сердцу,
что
это
была
быстрая
кража,
That'd
be
one
way
to
unlove
you
Это
был
бы
один
из
способов
разлюбить
тебя.
Unjust,
unkind
Несправедливо,
жестоко,
That
I
can't
erase
you
from
my
mind
Что
я
не
могу
стереть
тебя
из
своей
памяти.
That'd
be
another
way
to
unlove
you
Это
был
бы
еще
один
способ
разлюбить
тебя.
Even
though
my
heart
Даже
при
том,
что
мое
сердце
Is
tellin'
me
to
stay,
beggin'
me
to
stay
Говорит
мне
остаться,
умоляет
меня
остаться,
My
self-respect
is
telling
me
Мое
самолюбие
говорит
мне,
I
gotta
walk
away,
so
Что
я
должна
уйти,
поэтому
I'ma
gonna
say
what
I
gotta
say
Я
скажу
то,
что
должна
сказать,
What's
done
you
can't
undo
То,
что
сделано,
ты
уже
не
исправишь.
I'ma
gonna
break
what
I
gotta
break
Я
сломаю
то,
что
должна
сломать,
'Cause
you
were
untrue
Потому
что
ты
был
неверен.
I'm
gonna
hurt,
I'm
gonna
cry
Мне
будет
больно,
я
буду
плакать,
I'm
gonna
tear
me
up
inside
Я
буду
разрывать
себя
на
части,
I'ma
gonna
do
what
I
gotta
do
Я
сделаю
то,
что
должна
сделать,
To
unlove
you
(to
unlove
you)
Чтобы
разлюбить
тебя
(чтобы
разлюбить
тебя).
Until
I
heal
Пока
я
не
исцелюсь,
I
wish
that
I
could
freeze
everything
I
feel
Я
бы
хотела,
чтобы
я
могла
заморозить
все,
что
чувствую,
That'd
be
one
way
to
unlove
you
Это
был
бы
один
из
способов
разлюбить
тебя.
Emotions
unknown
Неизведанные
эмоции.
If
I
could
only
turn
me
into
stone
Если
бы
я
только
могла
превратиться
в
камень,
And
that'd
be
another
way
to
unlove
you
Это
был
бы
еще
один
способ
разлюбить
тебя.
Even
though
my
heart
Даже
при
том,
что
мое
сердце
Is
tellin'
me
to
stay,
beggin'
me
to
stay
Говорит
мне
остаться,
умоляет
меня
остаться,
My
dignity
is
telling
me
Мое
достоинство
говорит
мне,
I
gotta
walk
away,
so
Что
я
должна
уйти,
поэтому
I'ma
gonna
say
what
I
gotta
say
Я
скажу
то,
что
должна
сказать,
What's
done
you
can't
undo
То,
что
сделано,
ты
уже
не
исправишь.
I'ma
gonna
break
what
I
gotta
break
Я
сломаю
то,
что
должна
сломать,
'Cause
you
were
untrue
Потому
что
ты
был
неверен.
I'm
gonna
hurt
(gonna
hurt),
I'm
gonna
cry
Мне
будет
больно
(будет
больно),
я
буду
плакать,
I'm
gonna
tear
me
up
inside
Я
буду
разрывать
себя
на
части,
I'ma
gonna
do
what
I
gotta
do
Я
сделаю
то,
что
должна
сделать,
To
unlove
you
Чтобы
разлюбить
тебя.
I've
gotta
look
you
in
the
eye
(in
the
eye)
Я
должна
посмотреть
тебе
в
глаза
(в
глаза)
And
tell
the
world
the
biggest
lie
И
сказать
миру
самую
большую
ложь.
(Biggest
lie)
what
choice
do
I
have
(Самую
большую
ложь)
Какой
у
меня
есть
выбор,
When
you
hurt
me
so
bad
Когда
ты
сделал
мне
так
больно?
Wrecked
everything
we
had,
so
Разрушил
все,
что
у
нас
было,
поэтому
I'ma
gonna
say
what
I
gotta
say
Я
скажу
то,
что
должна
сказать,
I'ma
gonna
do
what
I
gotta
do
to
unlove
you
Я
сделаю
то,
что
должна
сделать,
чтобы
разлюбить
тебя.
I'ma
gonna
say
what
I
gotta
say
Я
скажу
то,
что
должна
сказать,
What's
done
you
can't
undo
То,
что
сделано,
ты
уже
не
исправишь.
I'ma
gonna
break
what
I
gotta
break
Я
сломаю
то,
что
должна
сломать,
'Cause
you
were
untrue
Потому
что
ты
был
неверен.
I'm
gonna
hurt
(gonna
hurt),
I'm
gonna
cry
Мне
будет
больно
(будет
больно),
я
буду
плакать,
I'm
gonna
tear
me
up
inside
Я
буду
разрывать
себя
на
части,
I'ma
gonna
do
what
I
gotta
do
(do
what
I
gotta
do)
Я
сделаю
то,
что
должна
сделать
(сделаю
то,
что
должна
сделать),
To
unlove
you
Чтобы
разлюбить
тебя.
I'm
gonna
hurt,
I'm
gonna
cry
Мне
будет
больно,
я
буду
плакать,
I'm
gonna
tear
me
up
inside
(tear
me
up
inside)
Я
буду
разрывать
себя
на
части
(разрывать
себя
на
части),
I'ma
gonna
do
what
I
gotta
do
Я
сделаю
то,
что
должна
сделать,
To
unlove
you
Чтобы
разлюбить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Hurstfield, Anthony George Anderson, Dane Anthony Deviller, Sean Syed Hosein, Steven Andrew Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.