Elise Estrada - Yin Yang - traduction des paroles en allemand

Yin Yang - Elise Estradatraduction en allemand




Yin Yang
Yin Yang
Here, kitty, kitty
Hier, Kätzchen, Kätzchen
Elise Estrada, Rockstar
Elise Estrada, Rockstar
Yin, yang, yeah, yeah
Yin, Yang, yeah, yeah
Yin, yang, yeah, yeah
Yin, Yang, yeah, yeah
Yin, yang, yeah, yeah
Yin, Yang, yeah, yeah
Yin, yang, yeah, yeah
Yin, Yang, yeah, yeah
Never thought it'd come to this
Hätte nie gedacht, dass es dazu kommt
I'm stuck in opposites
Ich stecke zwischen Gegensätzen fest
With the half of the perfect guy
Mit den zwei Hälften des perfekten Kerls
Wrap him up but I lose my mind
Wähle ich einen, verliere ich den Verstand
Gotta know, gotta let one go
Muss es wissen, muss einen gehen lassen
This could keep killing me
Das macht mich noch fertig
And my only damn excuse is Chinese philosophy
Und meine einzige verdammte Ausrede ist chinesische Philosophie
(Oh) what's the kind you take home to mama
(Oh) welcher ist der Typ, den man Mama vorstellt
(Oh) what's the kind you take home tonight
(Oh) welcher ist der Typ, den man heute Nacht mit nach Hause nimmt
Yin, yang, hold him right
Yin, Yang, halt ihn fest
One soul day, one soul night
Eine Seele Tag, eine Seele Nacht
I'll take the angel (but the devil feels so right)
Ich nehme den Engel (aber der Teufel fühlt sich so richtig an)
Yin, yang, hold him right
Yin, Yang, halt ihn fest
One soul day, one soul night
Eine Seele Tag, eine Seele Nacht
I'll take the angel (but the devil feels so right)
Ich nehme den Engel (aber der Teufel fühlt sich so richtig an)
Clock is ticking, gotta make my choice
Die Uhr tickt, muss meine Wahl treffen
Now listen to the inner voice
Jetzt hör auf die innere Stimme
Gotta hold what's feeling right
Muss festhalten, was sich richtig anfühlt
'Cause I can't keep both guys
Denn ich kann nicht beide Kerle behalten
I'm sitting on a fence
Ich sitze zwischen zwei Stühlen
I could go either way
Ich könnte mich so oder so entscheiden
And my only damn excuse is Chinese philosophy
Und meine einzige verdammte Ausrede ist chinesische Philosophie
(Oh) what's the kind you take home to mama
(Oh) welcher ist der Typ, den man Mama vorstellt
(Oh) what's the kind you take home tonight
(Oh) welcher ist der Typ, den man heute Nacht mit nach Hause nimmt
Yin, yang, hold him right
Yin, Yang, halt ihn fest
One soul day, one soul night
Eine Seele Tag, eine Seele Nacht
I'll take the angel (but the devil feels so right)
Ich nehme den Engel (aber der Teufel fühlt sich so richtig an)
Yin, yang, hold him right
Yin, Yang, halt ihn fest
One soul day, one soul night
Eine Seele Tag, eine Seele Nacht
I'll take the angel (but the devil feels so right)
Ich nehme den Engel (aber der Teufel fühlt sich so richtig an)
They both so damn fine, can't make up my mind
Sie sind beide so verdammt heiß, kann mich nicht entscheiden
Place on one side, fl-fl-fl-flip other on the other side
Einen auf die eine Seite, fl-fl-fl-flip den anderen auf die andere Seite
Fork in the road, which way do I go, yin or yang
Gabelung im Weg, welchen Weg gehe ich, Yin oder Yang
Yin, yang, yeah, yeah
Yin, Yang, yeah, yeah
Yin, yang, yeah, yeah
Yin, Yang, yeah, yeah
Yin, yang, yeah, yeah
Yin, Yang, yeah, yeah
Yin, yang, yeah, yeah
Yin, Yang, yeah, yeah
Which way do I go
Welchen Weg gehe ich
Which, which way do I go
Welchen, welchen Weg gehe ich
Yin, yang
Yin, Yang
Yin, yang, hold him right
Yin, Yang, halt ihn fest
One soul day, one soul night
Eine Seele Tag, eine Seele Nacht
(Soul night) I'll take the angel (but the devil feels so right)
(Seelen-Nacht) Ich nehme den Engel (aber der Teufel fühlt sich so richtig an)
Yin, yang, hold him right
Yin, Yang, halt ihn fest
(Hold him right) one soul day, one soul night (soul night)
(Halt ihn fest) Eine Seele Tag, eine Seele Nacht (Seelen-Nacht)
I'll take the angel (but the devil feels so right)
Ich nehme den Engel (aber der Teufel fühlt sich so richtig an)
Yin, yang, hold him right
Yin, Yang, halt ihn fest
One soul day, one soul night
Eine Seele Tag, eine Seele Nacht
(Soul night) I'll take the angel (but the devil feels so right)
(Seelen-Nacht) Ich nehme den Engel (aber der Teufel fühlt sich so richtig an)
Yin, yang, hold him right (oh)
Yin, Yang, halt ihn fest (oh)
One soul day, one soul night
Eine Seele Tag, eine Seele Nacht
I'll take the angel (but the devil feels so right)
Ich nehme den Engel (aber der Teufel fühlt sich so richtig an)





Writer(s): Davor Vulama, Adam Hurstfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.