Paroles et traduction Elise LeGrow - No Good Woman - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Good Woman - Unplugged
Никчемная Женщина - Unplugged
When
all
I
do
is
love
you
Когда
всё,
что
я
делаю,
это
люблю
тебя,
I
wonder
why
you're
so
scared
to
Мне
интересно,
почему
ты
так
боишься.
My
broken
heart
is
a
gold
mine
Моё
разбитое
сердце
— золотая
жила,
I'll
save
my
shine
for
another
guy
Я
приберегу
свой
блеск
для
другого.
No
good
woman
would
wait
for
you
Ни
одна
никчёмная
женщина
не
стала
бы
ждать
тебя
(Surprise,
surprise,
surprise,
surprise)
(Сюрприз,
сюрприз,
сюрприз,
сюрприз)
No
good
woman
would
stay
the
fool
Ни
одна
никчёмная
женщина
не
осталась
бы
дурой
(And
cry
and
cry
and
cry
and
cry)
(И
плакать,
и
плакать,
и
плакать,
и
плакать)
One
way
train,
yeah,
I'm
on
my
way
Поезд
в
один
конец,
да,
я
в
пути,
I'm
so
gone
as
of
yesterday
(as
of
yesterday)
Я
ушла
ещё
вчера
(ещё
вчера).
No
good
woman
could
ever
do
Ни
одна
никчёмная
женщина
никогда
бы
не
стала
(Good-bye,
good-bye,
good-bye,
good-bye)
(Прощай,
прощай,
прощай,
прощай)
Wa-oo,
ye-eah,
whoa-oah,
ye-eah,
doo-yeah
Ва-у,
да-а,
во-о,
да-а,
ду-да
You're
beggin'
me,
for
the
last
time
Ты
умоляешь
меня
в
последний
раз,
Oh
baby,
please,
read
those
same
lines
О,
милый,
пожалуйста,
прочти
эти
же
строки.
I
fell
for
you,
but
I
don't
crawl
Я
влюбилась
в
тебя,
но
я
не
пресмыкаюсь,
You
gave
it
up,
when
you
had
it
all
Ты
всё
испортил,
когда
у
тебя
было
всё.
No
good
woman
would
wait
for
you
Ни
одна
никчёмная
женщина
не
стала
бы
ждать
тебя
(Surprise,
surprise,
surprise,
surprise)
(Сюрприз,
сюрприз,
сюрприз,
сюрприз)
No
good
woman
would
stay
the
fool
Ни
одна
никчёмная
женщина
не
осталась
бы
дурой
(And
cry
and
cry
and
cry
and
cry)
(И
плакать,
и
плакать,
и
плакать,
и
плакать)
One
way
train,
yeah,
I'm
on
my
way
Поезд
в
один
конец,
да,
я
в
пути,
I'm
so
gone
as
of
yesterday
(as
of
yesterday)
Я
ушла
ещё
вчера
(ещё
вчера).
No
good
woman
could
ever
do
Ни
одна
никчёмная
женщина
никогда
бы
не
стала
(Good-bye,
good-bye,
good-bye,
good-bye)
(Прощай,
прощай,
прощай,
прощай)
Wa-oo,
do,
do,
do,
do,
ye-ah
Ва-у,
ду,
ду,
ду,
ду,
да-а
You
used
to
be
so
sweet
Ты
был
таким
милым,
And
I
was
on
my
knees
А
я
была
на
коленях.
But
even
at
your
feet
Но
даже
у
твоих
ног
I
was
above
your
bleeding
heart
apologies
Я
была
выше
твоих
кровоточащих
сердечных
извинений.
No
good
woman
would
wait
for
you
Ни
одна
никчёмная
женщина
не
стала
бы
ждать
тебя
(Surprise,
surprise,
surprise,
surprise)
(Сюрприз,
сюрприз,
сюрприз,
сюрприз)
No
good
woman
would
stay
the
fool
Ни
одна
никчёмная
женщина
не
осталась
бы
дурой
(And
cry
and
cry
and
cry
and
cry)
(И
плакать,
и
плакать,
и
плакать,
и
плакать)
One
way
train,
yeah,
I'm
on
my
way
Поезд
в
один
конец,
да,
я
в
пути,
I'm
so
gone
as
of
yesterday
(as
of
yesterday)
Я
ушла
ещё
вчера
(ещё
вчера).
No
good
woman
could
ever
do
Ни
одна
никчёмная
женщина
никогда
бы
не
стала
(Good-bye,
good-bye,
good-bye,
good-bye)
(Прощай,
прощай,
прощай,
прощай)
No,
no,
no,
no,
no
good
woman
could
ever
do
Нет,
нет,
нет,
нет,
ни
одна
никчёмная
женщина
никогда
бы
не
стала
No,
no,
no,
no
good
woman
could
ever
do
Нет,
нет,
нет,
ни
одна
никчёмная
женщина
никогда
бы
не
стала
No,
no,
no,
no,
no
good
woman
could
ever
do
Нет,
нет,
нет,
нет,
ни
одна
никчёмная
женщина
никогда
бы
не
стала
No,
no,
no,
no
good
woman
could
ever
do
for
you
Нет,
нет,
нет,
ни
одна
никчёмная
женщина
никогда
бы
не
стала
для
тебя
(No
good
woman)
could
ever
do
for
you
(Ни
одна
никчёмная
женщина)
никогда
бы
не
стала
для
тебя
(No,
no
good
woman)
could
ever
do
for
you
(Нет,
ни
одна
никчёмная
женщина)
никогда
бы
не
стала
для
тебя
(No
good
woman)
could
ever
do
for
you
for
you
(Ни
одна
никчёмная
женщина)
никогда
бы
не
стала
для
тебя,
для
тебя
(No,
no
good
woman)
do-oo,
yeah
(Нет,
ни
одна
никчёмная
женщина)
ду-у,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Salter, Elise Legrow, David Thomson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.