Paroles et traduction Elise Lieberth feat. Connie Lopez - Not over You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not over You
Не забыл тебя
Dreams,
that's
where
I
have
to
go
Сны...
только
там
я
могу
To
see
your
beautiful
face
anymore
Увидеть
вновь
твое
прекрасное
лицо.
I
stare
at
a
picture
of
you
and
listen
to
the
radio
Смотрю
на
твою
фотографию
и
слушаю
радио,
Hope,
hope
there's
a
conversation
Надеюсь,
надеюсь,
что
когда-нибудь
мы
поговорим,
We
both
admit
we
had
it
good
И
оба
признаем,
что
нам
было
хорошо.
But
until
then
it's
alienation,
I
know
Но
пока
это
лишь
отчуждение,
я
знаю,
That
much
is
understood
Это
и
так
понятно.
And
I
realize
И
я
понимаю,
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Если
ты
спросишь,
как
мои
дела,
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
скажу,
что
все
отлично.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
совру
и
скажу,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
столик
на
двоих,
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth,
И
наконец
вынуждена
взглянуть
правде
в
глаза:
No
matter
what
I
say
I'm
not
over
you,
not
over
you
Что
бы
я
ни
говорила,
я
не
забыла
тебя,
не
забыла
тебя.
Damn,
damn
girl,
you
do
it
well
Черт,
черт,
парень,
ты
это
умеешь.
And
I
thought
you
were
innocent
А
я
думала,
ты
невинный.
Took
this
heart
and
put
it
through
hell
Взял
мое
сердце
и
устроил
ему
ад,
But
still
you're
magnificent
Но
ты
все
равно
великолепен.
I,
I'm
a
boomerang,
doesn't
matter
how
you
throw
me
Я,
я
как
бумеранг,
как
ни
бросай,
I
turn
around
and
I'm
back
in
the
game
Я
разворачиваюсь
и
возвращаюсь
в
игру,
Even
better
than
the
old
me
Даже
лучше,
чем
была.
But
I'm
not
even
close
without
you
Но
без
тебя
я
даже
близко
не
та.
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Если
ты
спросишь,
как
мои
дела,
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
скажу,
что
все
отлично.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
совру
и
скажу,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
столик
на
двоих,
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth,
И
наконец
вынуждена
взглянуть
правде
в
глаза:
No
matter
what
I
say
I'm
not
over
you
Что
бы
я
ни
говорила,
я
не
забыла
тебя.
And
if
I
had
the
chance
to
renew
И
если
бы
у
меня
был
шанс
все
начать
сначала,
You
know
there
isn't
a
thing
I
wouldn't
do
Знай,
нет
ничего,
что
бы
я
не
сделала.
I
could
get
back
on
the
right
track
Я
могла
бы
вернуться
на
правильный
путь,
But
only
if
you'd
be
convinced
Но
только
если
бы
ты
поверил.
So
until
then...
Так
что
пока...
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Если
ты
спросишь,
как
мои
дела,
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
скажу,
что
все
отлично.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
совру
и
скажу,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
столик
на
двоих,
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth,
И
наконец
вынуждена
взглянуть
правде
в
глаза:
No
matter
what
I
say
I'm
not
over
you
Что
бы
я
ни
говорила,
я
не
забыла
тебя.
Not
over
you
Не
забыла
тебя.
Not
over
you
Не
забыла
тебя.
Not
over
you
Не
забыла
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.