Paroles et traduction Elise Lieberth - Good Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
good
girl
(hey,
girl
good)
Эй,
хорошая
девочка
(эй,
хорошая
девочка)
With
your
head
in
the
clouds
Витаешь
в
облаках
I
bet
you
I
can
tell
you
Спорим,
я
скажу,
What
you′re
thinkin'
about
О
чём
ты
мечтаешь
You′ll
see
a
good
boy
(you
see
a
good
boy)
Ты
видишь
хорошего
мальчика
(ты
видишь
хорошего
мальчика)
Gonna
give
you
the
world
Который
весь
мир
к
твоим
ногам
положит
But
he's
gonna
leave
you
cryin'
Но
он
оставит
тебя
в
слезах
With
your
heart
in
the
dirt
С
разбитым
сердцем
His
lips
are
dripping
honey
С
его
губ
стекает
мед
But
he′ll
sting
you
like
a
bee
Но
он
ужалит
тебя,
как
пчела
So
lock
up
all
your
love
and
Так
что
запри
свою
любовь
на
замок
Go
and
throw
away
the
key
И
выбрось
ключ
Hey
good
girl
(hey,
good
girl)
Эй,
хорошая
девочка
(эй,
хорошая
девочка)
Get
out
while
you
can
Уходи,
пока
можешь
I
know
you
think
you
got
a
good
man
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
он
хороший
Why,
why
you
gotta
be
so
blind?
Ну
почему,
почему
ты
такая
слепая?
Won′t
you
open
up
your
eyes?
Открой
же
глаза!
It's
just
a
matter
of
time
′til
you
find
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
ты
поймешь,
He's
no
good,
girl
Что
он
нехороший,
девочка
No
good
for
you
Он
тебе
не
подходит
You
better
get
to
getting
on
your
goodbye
shoes
and
go,
go-o-o,
go-o-o-o...
Тебе
лучше
надеть
свои
прощальные
туфли
и
уйти,
уйти-и-и,
уйти-и-и-и...
Better
listen
to
me
Лучше
послушай
меня
He′s
low,
low,
low...
Он
ничтожество,
ничтожество,
ничтожество...
Hey,
good
girl
(hey,
good
girl)
Эй,
хорошая
девочка
(эй,
хорошая
девочка)
You
got
a
heart
of
gold
У
тебя
золотое
сердце
You
want
a
white
wedding
Ты
хочешь
свадьбу
в
белом
And
a
hand
you
can
hold
И
руку,
которую
можно
держать
Just
like
you
should,
girl
(Just
like
you
should,
girl)
Как
и
положено,
девочка
(Как
и
положено,
девочка)
Like
every
good
girl
does
Как
и
каждой
хорошей
девочке
Want
a
fairy
tale
ending,
somebody
to
love
Хочешь
сказку
с
хорошим
концом,
кого-то,
кого
можно
любить
But
he's
really
good
at
lying
Но
он
мастер
лгать
Yeah,
he′ll
leave
you
in
the
dust
Да,
он
бросит
тебя
в
пыли
'Cause
when
he
says
forever
Потому
что,
когда
он
говорит
"навсегда"
Well,
it
don't
mean
much
Это
ничего
не
значит
Hey
good
girl
(hey,
good
girl)
Эй,
хорошая
девочка
(эй,
хорошая
девочка)
So
good
for
him
Такая
хорошая
для
него
Better
back
away
honey
Лучше
отступи,
милая
You
don′t
know
where
he′s
been
Ты
не
знаешь,
где
он
был
Why,
why
you
gotta
be
so
blind?
Ну
почему,
почему
ты
такая
слепая?
Won't
you
open
up
your
eyes?
Открой
же
глаза!
It′s
just
a
matter
of
time
'til
you
find
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
ты
поймешь,
He′s
no
good,
girl
Что
он
нехороший,
девочка
No
good
for
you
Он
тебе
не
подходит
You
better
get
to
getting
on
your
goodbye
shoes
and
go,
go-o-o,
go-o-o-o...
Тебе
лучше
надеть
свои
прощальные
туфли
и
уйти,
уйти-и-и,
уйти-и-и-и...
Yeah
yeah
yeah,
he's
low
Да,
да,
да,
он
ничтожество
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Oh,
he′s
no
good,
girl
О,
он
нехороший,
девочка
Why
can't
you
see?
Почему
ты
не
видишь?
He'll
take
your
heart
and
break
it
Он
разобьет
тебе
сердце
Listen
to
me,
yeah
Послушай
меня,
да
Why,
why
you
gotta
be
so
blind?
Ну
почему,
почему
ты
такая
слепая?
Won′t
you
open
up
your
eyes?
Открой
же
глаза!
Just
a
matter
of
time
′til
you
find
Всего
лишь
вопрос
времени,
когда
ты
поймешь,
He's
no
good,
he′s
no
good
Что
он
нехороший,
он
нехороший
Won't
you
open
up
your
eyes?
Открой
же
глаза!
Just
a
matter
of
time
′til
you
find
Всего
лишь
вопрос
времени,
когда
ты
поймешь,
He's
no
good,
girl
Что
он
нехороший,
девочка
No
good
for
you
Он
тебе
не
подходит
You
better
get
to
getting
on
your
goodbye
shoes
Тебе
лучше
надеть
свои
прощальные
туфли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.