Paroles et traduction Elise Lieberth - Mistletoe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
the
most
beautiful
time
of
the
year,
Это
самое
прекрасное
время
года.
Lights
fill
the
streets
spreading
so
much
cheer,
Огни
наполняют
улицы,
распространяя
столько
радости,
I
should
be
playing
in
the
winter
snow,
Я
должен
играть
в
снегу,
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Но
я
буду
под
омелой.
I
don′t
wanna
miss
out
on
the
holiday,
Я
не
хочу
пропустить
праздник,
But
I
can't
stop
staring
at
your
face,
Но
я
не
могу
перестать
смотреть
на
твое
лицо.
I
should
be
playing
in
the
winter
snow,
Я
должен
играть
в
снегу,
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Но
я
буду
под
омелой.
With
you,
shawty
with
you
С
тобой,
малышка,
с
тобой.
With
you,
shawty
with
you,
С
тобой,
малышка,
с
тобой,
With
you,
under
the
mistletoe
С
тобой,
под
омелой.
Everyone′s
gathering
around
the
fire,
Все
собираются
вокруг
костра.
Chestnuts
roasting
like
a
hot
July,
Каштаны
жарятся,
как
жаркий
июль.
I
should
be
chillin′
with
my
folks,
I
know,
Я
знаю,
мне
следовало
бы
отдохнуть
со
своими
родными.
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Но
я
буду
под
омелой.
Word
on
the
streets
Santa′s
coming
tonight,
На
улицах
ходят
слухи,
что
сегодня
вечером
придет
Санта.
Reindeer
flying
through
the
sky
so
high,
Олени
летят
по
небу
так
высоко,
I
should
be
makin'
a
list
I
know,
Я
знаю,
что
должен
составить
список.
But
I′mma
be
under
the
mistletoe.
Но
я
буду
под
омелой.
With
you,
shawty
with
you,
С
тобой,
малышка
с
тобой,
With
you,
shawty
with
you,
С
тобой,
малышка
с
тобой,
With
you,
under
the
mistletoe,
С
тобой,
под
омелой,
With
you,
shawty
with
you,
С
тобой,
малышка
с
тобой,
With
you,
shawty
with
you,
С
тобой,
малышка
с
тобой,
With
you,
under
the
mistletoe,
С
тобой,
под
омелой,
Hey
love,
the
Wise
Men
followed
the
stars,
Эй,
любовь
моя,
мудрецы
следовали
за
звездами,
The
way
I
follow
my
heart,
Как
я
следую
за
своим
сердцем.
And
it
led
me
to
a
miracle.
И
это
привело
меня
к
чуду.
Hey
love,
don't
you
buy
me
nothing,
(don′t
you
buy
me
nothing)
Эй,
любовь
моя,
не
покупай
мне
ничего
(не
покупай
мне
ничего).
'Cause
I
am
feeling
one
thing,
Потому
что
я
чувствую
только
одно.
Your
lips
on
my
lips,
Твои
губы
на
моих
губах-
That's
a
merry
merry
Christmas.
Это
счастливое
Рождество.
It′s
the
most
beautiful
time
of
the
year,
Это
самое
прекрасное
время
года.
Lights
fill
the
streets
spreading
so
much
cheer,
Огни
наполняют
улицы,
распространяя
столько
радости,
I
should
be
playing
in
the
winter
snow,
Я
должен
играть
в
снегу,
But
I′mma
be
under
the
mistletoe.
Но
я
буду
под
омелой.
I
don't
wanna
miss
out
on
the
holidays,
Я
не
хочу
пропустить
праздники,
But
I
can′t
stop
staring
at
your
face,
Но
я
не
могу
перестать
смотреть
на
твое
лицо.
I
should
be
playing
in
the
winter
snow,
Я
должен
играть
в
снегу,
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Но
я
буду
под
омелой.
With
you,
shawty
with
you,
С
тобой,
малышка
с
тобой,
With
you,
shawty
with
you,
С
тобой,
малышка
с
тобой,
With
you,
under
the
mistletoe,
С
тобой,
под
омелой,
With
you,
shawty
with
you,
С
тобой,
малышка
с
тобой,
With
you,
shawty
with
you,
С
тобой,
малышка
с
тобой,
With
you,
under
the
mistletoe,
С
тобой,
под
омелой,
Kiss
me
underneath
the
mistletoe,
Поцелуй
меня
под
омелой,
Show
me
baby
that
you
love
me
so,
Покажи
мне,
детка,
что
ты
так
меня
любишь.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
О,
о,
о,
о,
о,
о
...
Kiss
me
underneath
the
mistletoe,
Поцелуй
меня
под
омелой,
Show
me
baby
that
you
love
me
so,
Покажи
мне,
детка,
что
ты
так
меня
любишь.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
О,
о,
о,
о,
о,
о
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.