Paroles et traduction Elise Trouw - X Marks the Spot
Jumping
overboard
is
how
we
Прыгать
за
борт-вот
как
мы
...
Like
to
get
away
from
it
all.
Хотелось
бы
сбежать
от
всего
этого.
Paddle
out
to
see
what's
beyond
Греби,
чтобы
увидеть,
что
там
дальше.
Every
rainbow
we
ever
saw.
Все
радуги,
которые
мы
когда-либо
видели.
There's
something
out
there,
let's
take
a
shot
Там
что-то
есть,
давай
попробуем.
We
may
not
find
it,
that's
alright
Мы
можем
не
найти
его,
это
нормально.
We
need
an
island
for
all
our
thoughts
Нам
нужен
остров
для
всех
наших
мыслей.
And
if
we
lose
them,
X
marks
the
spot.
И
если
мы
их
потеряем,
крестом
будет
помечено
место.
I
think
it's
time
to
take
our
boots
off,
Я
думаю,
что
пришло
время
снять
наши
ботинки.
Fell
the
grains
of
sand
'tween
our
toes.
Посыпались
песчинки
между
нашими
пальцами.
Hiking
out
to
see
what's
beyond
Выхожу
посмотреть,
что
там
дальше.
Every
mountain
we've
ever
known.
Каждая
гора,
которую
мы
когда-либо
знали.
There's
something
out
there,
let's
take
a
shot
Там
что-то
есть,
давай
попробуем.
We
may
not
find
it,
that's
alright
Мы
можем
не
найти
его,
это
нормально.
We
need
an
island
for
all
our
thoughts
Нам
нужен
остров
для
всех
наших
мыслей.
And
if
we
lose
them,
X
marks
the
spot.
И
если
мы
их
потеряем,
крестом
будет
помечено
место.
There's
something
out
there,
let's
take
a
shot
Там
что-то
есть,
давай
попробуем.
We
may
not
find
it,
that's
alright
Мы
можем
не
найти
его,
это
нормально.
We
need
an
island
for
all
our
thoughts
Нам
нужен
остров
для
всех
наших
мыслей.
And
if
we
lose
them,
X
marks
the,
X
marks
the,
X
marks
the
spot.
И
если
мы
их
потеряем,
х
отметит,
х
отметит,
х
отметит
место.
X
marks
the
spot.
Крестом
помечено
место.
X
marks
the
spot.
Крестом
помечено
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wayne Hyde, Elise Ashlyn Trouw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.