Paroles et traduction Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Asesino a Sueldo
Asesino a Sueldo
Hired Killer
Usted
dira
general
You
tell
me
General
Pa'los
trompos
son
las
cuerdas
The
strings
are
for
the
humming
Se
que
me
mando
llamar
I
know
you
had
to
call
me
Pa'
liquiidarle
unas
cuentas
To
settle
some
scores
Usted
paga
por
matar
y
yo
le
cobro
las
deudas.
You
pay
to
kill
and
I
collect
your
debts.
Me
estorba
liborio
cano,
y
tambien
jose
perales,
Liborio
Cano
is
in
my
way,
and
also
Jose
Perales,
Uno
lo
encuentras
en
bravo
You'll
find
one
in
Bravo
Y
el
otro
vive
en
linares,
And
the
other
lives
in
Linares,
De
ahi
te
vas
a
cerrango
a
matar
a
carrizales.
From
there
you
go
to
Cerrango
to
kill
Carrizales.
Los
quiere
a
la
luz
del
dia
Do
you
want
them
dead
in
daylight
O
con
mucha
discrecion
Or
with
great
discretion
Sera
como
usted
lo
diga,
si
prefiere
la
traicon,
It
will
be
as
you
say,
if
you
prefer
treason,
Siendo
una
suma
crecida
no
importa
la
situacion.
A
large
amount
of
money
does
not
matter
the
situation.
Liborio
andaba
en
el
campo,
Liborio
was
in
the
field,
Levantando
su
cosecha
Harvesting
his
crop
Cuando
llego
el
gatillero,
montado
en
su
camioneta
When
the
hitman
arrived,
riding
in
his
truck
Y
luego
luego
se
oyeron
diez
tiros
de
metralleta.
And
then
ten
gunshots
were
heard
from
the
machine
gun.
En
la
calle
principal,
de
la
cuidad
de
linares
On
the
main
street,
in
the
city
of
Linares
La
gente
vio
agonizar
tambien
a
jose
perales
The
people
saw
Jose
Perales
die
Nada
mas
uno
faltaba,
el
llamado
carrizales.
There
was
only
one
left,
the
one
called
Carrizales.
Vengo
a
matar
a
tu
padre,
asi
dijo
el
gatillero
I'm
here
to
kill
your
father,
that's
what
the
hitman
said
El
niño
no
era
cobarde
y
le
madrugo
primero
The
boy
was
not
a
coward
and
he
shot
him
first
Lo
acribillo
con
un
mauser
y
cinco
balas
de
acero
He
riddled
him
with
a
Mauser
and
five
steel
bullets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.