Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
linda
eres,
qué
hermosura,
qué
preciosa
Wie
schön
du
bist,
welche
Pracht,
welche
Anmut
Dios
te
hizo
muy
hermosa,
bella
flor
Gott
hat
dich
so
herrlich
gemacht,
schöne
Blume
Dios
te
guarde
y
te
bendiga
por
hermosa
Gott
behüte
und
segne
dich
für
deine
Schönheit
Pa'
que
seas
tú
la
dueña
de
mi
amor
Damit
du
die
Herrin
meiner
Liebe
bist
No
me
niegues
tu
sonrisa
y
tu
mirada
Verweigere
mir
nicht
dein
Lächeln
und
deinen
Blick
Ten
piedad
de
este
pobre
corazón
Hab
Erbarmen
mit
diesem
armen
Herzen
Sin
tu
amor,
sin
tu
cariño
no
soy
nada
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Zuneigung
bin
ich
nichts
Por
favor
no
me
desprecies
bella
flor
Bitte
verachte
mich
nicht,
schöne
Blume
Dime
luego
y
corresponde
a
mi
cariño
Sag
mir
gleich
und
erwidere
meine
Zuneigung
Te
lo
ruego
ya
no
me
hagas
padecer
Ich
flehe
dich
an,
lass
mich
nicht
mehr
leiden
Yo
te
juro
que
he
llorado
como
un
niño
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
geweint
wie
ein
Kind
Al
pensar
que
no
merezco
tu
querer
Bei
dem
Gedanken,
dass
ich
deine
Liebe
nicht
verdiene
Me
despido
bella
flor
encantadora
Ich
verabschiede
mich,
bezaubernde
schöne
Blume
Esperando
que
te
agrade
esta
canción
In
der
Hoffnung,
dass
dir
dieses
Lied
gefällt
Este
humilde
trovador
es
quien
te
adora
Dieser
bescheidene
Troubadour
ist
es,
der
dich
anbetet
Y
te
entrega
en
esta
flor
el
corazón
Und
der
dir
in
dieser
Blume
sein
Herz
übergibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Jalomo Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.