Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - El Mal Querido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - El Mal Querido




El Mal Querido
Нелюбимый
Al otro lado del puente de La Piedad Michoacán
По ту сторону моста в Ла-Пьедад, Мичоакан,
Vivía Gilberto el Valiente nacido en Apatzingán
Жил Хильберто Храбрый, родом из Апатцингана.
Siempre con un perro negro que era su noble guardián
Всегда с черным псом, своим верным стражем,
Quería vivir con la Lupe la novia de don Julián
Он хотел быть с Лупе, невестой дона Хулиана.
Hombre de muncho dinero acostumbrado a mandar
Человек очень богатый, привыкший повелевать,
El ya sabía de Gilberto y lo pensaba matar
Он знал о Хильберто и собирался его убить.
Un día que no estaba el perro llegó buscando al rival
Однажды, когда пса не было рядом, он пришел, ища соперника,
Gilberto estaba dormido ya no volvió a despertar
Хильберто спал и больше не проснулся.
En eso se oyó un aullido cuentan de un perro del mal
Вдруг раздался вой, говорят, о псе злобном,
Era el negro embravecido que dio muerte a Don Julián
Это был разъяренный черный пес, который убил дона Хулиана.
Allí quedaron los cuerpos Lupita no fue a llorar
Там лежали тела, Лупита не пришла плакать,
Cortó las flores mas lindas como pa' hacer un altar
Она срезала самые красивые цветы, чтобы сделать алтарь,
Y las llevó hasta una tumba del panteón municipal
И отнесла их к могиле на городском кладбище.
Allí estaba echado un perro sin comer y sin dormir
Там лежал пес, не евший и не спавший.
Quería mirar a su dueño no le importaba vivir
Он хотел видеть своего хозяина, ему не хотелось жить,
Así murió el perro negro aquel enorme guardián
Так умер черный пес, тот огромный страж,
Que quiso mucho a Gilberto y dio muerte a Don Julián.
Который очень любил Хильберто и убил дона Хулиана.
Y las llevó hasta una tumba del panteón municipal
И отнесла их к могиле на городском кладбище.
Allí estaba echado un perro sin comer y sin dormir
Там лежал пес, не евший и не спавший.
Quería mirar a su dueño no le importaba vivir
Он хотел видеть своего хозяина, ему не хотелось жить,
Así murió el perro negro aquel enorme guardián
Так умер черный пес, тот огромный страж,
Que quiso mucho a Gilberto y dio muerte a Don Julián.
Который очень любил Хильберто и убил дона Хулиана.





Writer(s): Dar P.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.