Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - El besito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - El besito




El besito
Поцелуйчик
El besito que me diste, que bonito besas mi alma
Поцелуйчик, что ты мне подарила, как прекрасно ты целуешь мою душу,
Que bonito besas tú, si despierto en la mañana
Как прекрасно ты целуешь, если я просыпаюсь утром
Dame la miel de tu boca, dame la miel de tus rosas
Дай мне мед своих уст, дай мне мед своих роз,
Quiero ser dueño y señor de esas tan hermosas cosas
Хочу быть хозяином и господином этих прекрасных вещей.
Tus miradas se clavaron, en el fondo de mi alma
Твои взгляды проникли в глубину моей души,
No se si podré vivir sin la luz de tu mirada
Не знаю, смогу ли я жить без света твоих глаз.
Dame la miel de tu boca, dame la miel de tus rosas
Дай мне мед своих уст, дай мне мед своих роз,
Quiero ser dueño y señor de esas tan hermosas cosas
Хочу быть хозяином и господином этих прекрасных вещей.
El besito que me diste, que bonito besas mi alma
Поцелуйчик, что ты мне подарила, как прекрасно ты целуешь мою душу,
Que bonito besas si despierto en las mañanas
Как прекрасно ты целуешь, если я просыпаюсь по утрам.
Dame la miel de tu boca, dame la miel de tus rosas
Дай мне мед своих уст, дай мне мед своих роз,
Quiero ser dueño y señor de esas tan hermosas cosas
Хочу быть хозяином и господином этих прекрасных вещей.





Writer(s): Salomon Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.