Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - La Nave Del Olvido - traduction des paroles en allemand




La Nave Del Olvido
Das Schiff der Vergessenheit
Espera
Warte
Aún la nave del olvido no ha partido
Noch hat das Schiff der Vergessenheit nicht abgelegt
No condenemos al naufragio lo vivido
Verurteilen wir nicht das Erlebte zum Schiffbruch
Por nuestro ayer, por nuestro amor yo te lo pido
Für unsere Vergangenheit, für unsere Liebe bitte ich dich darum
Espera
Warte
Aún me quedan en mis manos primaveras
Noch halte ich Frühlinge in meinen Händen
Para colmarte de caricias todas nuevas
Um dich mit ganz neuen Zärtlichkeiten zu überschütten
Que morirían en mis manos si te fueras
Die in meinen Händen sterben würden, wenn du gehst
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, nur ein bisschen länger
Para llenarte de felicidad
Um dich mit Glück zu erfüllen
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, nur ein bisschen länger
Me moriría si te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, nur ein bisschen länger
Para llenarte de felicidad
Um dich mit Glück zu erfüllen
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, nur ein bisschen länger
Me moriría si te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst
Espera
Warte
Aún me quedan alegrías para darte
Noch habe ich Freuden, die ich dir geben kann
Tengo mil noches de amor que regalarte
Ich tausend Liebesnächte zu verschenken
Te doy mi vida a cambio de quedarte
Ich gebe dir mein Leben im Tausch dafür, dass du bleibst
Espera
Warte
No entendería mi mañana si te fueras
Mein Morgen würde ohne dich keinen Sinn ergeben
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras
Und ich gestehe sogar ein, dass du deine Liebe mir nur vorgegaukelt hast
Te adoraría aunque no me quisieras
Ich würde dich anbeten, selbst wenn du mich nicht liebst
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, nur ein bisschen länger
Para llenarte de felicidad
Um dich mit Glück zu erfüllen
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, nur ein bisschen länger
Me moriría si te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, nur ein bisschen länger
Para llenarte de felicidad
Um dich mit Glück zu erfüllen
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, nur ein bisschen länger
Me moriría si te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst





Writer(s): Dino Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.