Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - La pura maña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - La pura maña




La pura maña
La pura maña
Guarda tus palabras de aliento
Keep your words of encouragement
Deja para otro momento lo que me quieras contar
Leave for another time what you want to tell me
Se que no me quieres de hace tiempo
I know you haven't loved me for a long time
Y aun que hagas el intento no me volveras a amar
And even if you try, you won't love me again
Si hoy solo cuidamos la apariencia
If today we only take care of appearances
Para que la gente crea que lo nuestro no acabò
So that people believe that our relationship is not over
Tu fingiendo que aun me amas
You pretending that you still love me
Yo queriendo ser mas fuerte de lo que realmente soy
Me wanting to be stronger than I really am
Y eso a mi me està matando lentamente
And that is slowly killing me
Vamos a hablar con la verdad
Let's talk honestly
Decirnos todo frente a frente
Tell each other everything face to face
Dime que no me amas que de mi no queda nada
Tell me that you don't love me anymore
Que alguien mas entro con el amor por tu mirada
That someone else came into your life with love in their eyes
Dime lo que siempre te callaste por no herirme
Tell me what you always kept silent so as not to hurt me
Dime que eres mas feliz ahora que puedes irte
Tell me that you are happier now that you can leave
Dejame que llore por tu amor amargamente
Let me cry over your love bitterly
Hoy al fin podre decir que me dolio perderte
Today I will finally be able to say that it hurt me to lose you
Ya nunca jamas voy a tener que ser mas fuerte
I will never have to be stronger again
Sufro por tu amor voy a decirlo abiertamente
I suffer for your love, I will say it openly
Asi tal vez pueda sacarte de mi mente
Maybe that way I can get you out of my mind
Y si es asi jamas yo vuelva a quererte
And if so, I will never love you again
Y eso a mi me esta matando lentamente
And that is slowly killing me
Vamos a hablar con la verdad
Let's talk honestly
Decirnos todo frente a frente
Tell each other everything face to face
Dime que no me amas que de mi no queda nada
Tell me that you don't love me anymore
Que alguien mas entro con el amor por tu mirada
That someone else came into your life with love in their eyes
Dime lo que siempre te callaste por no herirme
Tell me what you always kept silent so as not to hurt me
Dime que eres mas feliz ahora que puedes irte
Tell me that you are happier now that you can leave
Dejame que llore por tu amor amargamente
Let me cry over your love bitterly
Hoy al fin podre decir que me dolio perderte
Today I will finally be able to say that it hurt me to lose you
Ya nunca jamas voy a tener que ser mas fuerte
I will never have to be stronger again
Sufro por tu amor voy a decirlo abiertamente
I suffer for your love, I will say it openly
Asi tal vez pueda sacarte de mi mente
Maybe that way I can get you out of my mind
Y si es asi jamas yo vuelva a quererte
And if so, I will never love you again





Writer(s): Santiago Iracheta Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.