Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Los Hermanos Bedolla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Los Hermanos Bedolla




Los Hermanos Bedolla
The Bedolla Brothers
Aquí les traigo el corrido
I bring you the ballad
De la hacienda de la Joya
Of the Hacienda de la Joya
Voy a cantar la tragedia
I will sing the tragedy
De los hermanos Bedolla
Of the Bedolla brothers
Andando los dos tomando
As they were both drinking
Efren le dice a Vicente
Efrén says to Vicente
Me gusta mucho tu esposa
I like your wife very much
Y aunque lo sepa la gente
And even if people find out
Vicente le contesto
Vicente answered him
A Cristina no la nombres
Don't talk about Cristina
Que por algo que se quiere
Because for something that you love
Siempre se matan los hombres
Men always end up killing each other
Pero Efren volvió a insistirle
But Efrén insisted again
No quería que te enteraras
I didn't want you to find out
Pues ya Cristina fue mía
Because Cristina was already mine
Antes de que se casaran
Before you married her
Vicente saco su escuadra
Vicente took out his gun
Diciendo aquí esta tu amada
Saying here is your beloved
Acribillándolo a tiros
Shooting him to death
Allá por la madrugada
In the early hours of the morning
Cuando Efren cayo en el suelo
When Efrén fell to the ground
También le disparo a tiempo
He also shot and killed him
Muriendo asi por Cristina
Dying for Cristina
Dos hermanos al momento
Two brothers at the same time
Vuelen cenzontles norteños
Fly, northern mockingbirds
Y llévense este corrido
And take this ballad with you
Se mataron dos hermanos
Two brothers killed each other
Acribillándose a tiros.
Shooting each other to death.





Writer(s): Jose Lorenzo Morales Pedraza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.