Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Hombres Del Mañana
Мужчины завтрашнего дня
Yo
iba
cruzando
un
arroyo
Я
переходил
ручей,
El
arroyo
iba
crecido
Ручей
был
полноводным,
Cuando
yo
oí
que
me
hablaban
Когда
услышал
я
зов:
Señor
venga
a
dar
auxilio
«Сеньор,
помогите,
ради
Бога!»
Cuando
llegué
a
ese
lugar
Когда
я
к
месту
пришёл,
La
gente
hallé
amontonada
Толпу
людей
я
увидел,
Como
no
sabía
nadar
Но
так
как
плавать
не
умел
никто,
No
se
tiraban
al
agua
В
воду
никто
не
бросался.
El
niño
era
muy
pequeño
Мальчик
был
очень
мал,
El
que
se
andaba
ahogando
Тот,
что
уже
тонул,
Yo
me
tiré
con
to'
y
ropa
Я
прыгнул
в
воду
в
одежде,
Porque
yo
quería
salvarlo
Ведь
я
хотел
его
спасти.
Luego
que
ya
lo
saqué
После
того
как
я
его
извлёк,
Tenía
vida
todavía
В
нём
ещё
теплилась
жизнь,
Su
pobre
madre
decía
Его
бедная
мать
кричала:
Sálvamelo,
Virgen
mía
«Спаси
его,
святая
Дева!»
El
padre
de
aquel
chamaco
Отец
того
мальчишки
Era
un
rico
ganadero
Был
богатым
скотоводом,
Me
llevó
para
su
casa
Он
пригласил
меня
в
свой
дом,
Me
ofreció
mucho
dinero
Много
денег
предложил
мне.
Señor
yo
no
quiero
nada
«Сеньор,
мне
ничего
не
нужно,
Pues
yo
venía
de
pasada
Ведь
я
проходил
мимо.
Esos
niños
pequeñitos
Эти
маленькие
дети
—
Son
los
hombres
del
mañana
Мужчины
завтрашнего
дня».
El
que
compuso
estos
versos
Тот,
кто
сложил
эти
строки,
No
usó
pluma
ni
papel
Не
использовал
ни
пера,
ни
бумаги,
Si
lo
quieren
conocer
Если
хотите
его
узнать,
En
Atongo
lo
han
de
ver
В
Атонго
его
найдёте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robles Eliseo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.