Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Mi Princesita - traduction des paroles en allemand




Mi Princesita
Meine kleine Prinzessin
Jasmines, gardenias y otras flores
Jasmin, Gardenien und andere Blumen
Te envidian porque eres muy bonita
Beneiden dich, weil du so schön bist
Perlas y todos los marfiles
Perlen und all das Elfenbein
Se opacan ante ti, mi princesita
Verblassen neben dir, meine kleine Prinzessin
tienes en el negro de tus ojos
Du hast im Schwarz deiner Augen
El fulgor que la noche tanto añora
Den Glanz, den die Nacht so sehr ersehnt
Coral en tus lindos labios rojos
Korallrot in deinen schönen roten Lippen
Marfil en tu blanca dentadura
Elfenbein in deinem weißen Gebiss
Los azahares envidian el perfume
Die Orangenblüten beneiden das Parfüm
Que llevas en tu boca por aliento
Das du in deinem Mund als Atem trägst
El sol está celoso porque sabe
Die Sonne ist eifersüchtig, weil sie weiß
Que si hablas, se perfuma el viento
Dass wenn du sprichst, der Wind duftet
Una copia de Venus nunca iguala
Eine Kopie der Venus kommt nie gleich
A la silueta incomparable de tu cuerpo
Der unvergleichlichen Silhouette deines Körpers
Te quiero es mi última palabra
Ich liebe dich ist mein letztes Wort
Y adorándote estaré después de muerto
Und ich werde dich anbeten noch nach dem Tod
Los azahares envidian el perfume
Die Orangenblüten beneiden das Parfüm
Que llevas en tu boca por aliento
Das du in deinem Mund als Atem trägst
El sol está celoso porque sabe
Die Sonne ist eifersüchtig, weil sie weiß
Que si hablas, se perfuma el viento
Dass wenn du sprichst, der Wind duftet





Writer(s): Reynaldo Martinez, Reynaldo Martinez Ledezma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.