Paroles et traduction Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Pistoleros Famosos
Pistoleros Famosos
Famous Gunslingers
Por
las
márgenes
del
Río
On
banks
of
the
Rio
De
Reynosa
hasta
Laredo
From
Reynosa
to
Laredo
Se
acabaron
los
bandidos
The
bandits
are
all
gone
Se
acabaron
los
pateros
The
outlaws
are
all
dead
Y
así
se
están
acabando
And
the
same
fate
will
befall
A
todos
los
pistoleros
All
the
gunslingers,
one
by
one
Cayeron
Dimas
de
León
Dimas
de
Leon
fell
Generoso
Garza
Cano
Generoso
Garza
Cano
Y
los
hermanos
Del
Fierro
And
the
Del
Fierro
brothers
Y
uno
que
otro
americano
And
some
Americanos
A
todos
los
más
valientes
All
the
bravest
and
the
best
A
traición
los
han
matado
Were
killed,
some
via
betrayal
Lucio
cayó
en
Monterrey
Lucio
fell
in
Monterrey
Silvano
en
el
Río
Grande
Silvano
on
the
Rio
Grande
Lo
mataron
a
mansalva
Killed
in
cold
blood
Los
rinches
que
son
cobardes
By
cowardly
Rangers
En
los
pueblitos
del
norte
In
the
small
towns
of
the
north
Siempre
ha
corrido
la
sangre
Blood
has
always
flowed
Le
tiraron
a
Ezequiel
They
shot
down
Ezequiel
En
los
años
del
cuarenta
In
the
1940s
José
Lopez
en
Linares
Jose
Lopez
in
Linares
Sigue
aumentando
la
cuenta
The
list
goes
on
Y
Arturo
Garza
Treviño
And
Arturo
Garza
Trevino
Los
pistoleros
de
fama
Famous
gunslingers
Una
ofensa
no
la
olvidan
Never
forgetting
an
insult
Si
se
mueren
en
la
raya
Even
if
it
means
dying
No
les
importa
la
vida
Their
lives
mean
nothing
Los
panteones
son
testigos
The
cemeteries
bear
witness
Es
cierto
no
son
mentiras
It's
true,
not
just
a
lie
Y
así
se
están
acabando
And
so
they
are
finished
Todos
los
mas
decididos
All
the
most
resolute
A
todos
se
les
recuerda
All
are
remembered
Cantándoles
sus
corridos
In
songs
about
their
lives
Murieron
porque
eran
hombres
They
died
because
they
were
brave
No
porque
fueran
bandidos
Not
because
they
were
evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.