Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Pistoleros Famosos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Pistoleros Famosos




Pistoleros Famosos
Famous Gunslingers
Por las márgenes del Río
On banks of the Rio
De Reynosa hasta Laredo
From Reynosa to Laredo
Se acabaron los bandidos
The bandits are all gone
Se acabaron los pateros
The outlaws are all dead
Y así se están acabando
And the same fate will befall
A todos los pistoleros
All the gunslingers, one by one
Cayeron Dimas de León
Dimas de Leon fell
Generoso Garza Cano
Generoso Garza Cano
Y los hermanos Del Fierro
And the Del Fierro brothers
Y uno que otro americano
And some Americanos
A todos los más valientes
All the bravest and the best
A traición los han matado
Were killed, some via betrayal
Lucio cayó en Monterrey
Lucio fell in Monterrey
Silvano en el Río Grande
Silvano on the Rio Grande
Lo mataron a mansalva
Killed in cold blood
Los rinches que son cobardes
By cowardly Rangers
En los pueblitos del norte
In the small towns of the north
Siempre ha corrido la sangre
Blood has always flowed
Le tiraron a Ezequiel
They shot down Ezequiel
En los años del cuarenta
In the 1940s
José Lopez en Linares
Jose Lopez in Linares
Sigue aumentando la cuenta
The list goes on
Y Arturo Garza Treviño
And Arturo Garza Trevino
Allá en el 11-60
In 1960
Los pistoleros de fama
Famous gunslingers
Una ofensa no la olvidan
Never forgetting an insult
Si se mueren en la raya
Even if it means dying
No les importa la vida
Their lives mean nothing
Los panteones son testigos
The cemeteries bear witness
Es cierto no son mentiras
It's true, not just a lie
Y así se están acabando
And so they are finished
Todos los mas decididos
All the most resolute
A todos se les recuerda
All are remembered
Cantándoles sus corridos
In songs about their lives
Murieron porque eran hombres
They died because they were brave
No porque fueran bandidos
Not because they were evil





Writer(s): Julian Garza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.