Paroles et traduction Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Que voy a hacer sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que voy a hacer sin ti
Что я буду делать без тебя
Qué
voy
a
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя
Cuando
te
vayas
Когда
ты
уйдешь
Qué
voy
a
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя
Cuando
no
estés
Когда
тебя
не
будет
рядом
Mi
barca
se
ira
a
anclar
Моя
лодка
отправится
бросать
якорь
En
otra
playa
На
другом
берегу
Y
tu
vas
a
olvidar
И
ты
забудешь
Mis
noches
junto
a
ti
Мои
ночи
рядом
с
тобой
Qué
voy
a
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя
Cuando
me
encuentre
solo
Когда
я
окажусь
один
Y
quiera
estar
contigo
И
захочу
быть
с
тобой
Y
ya
no
pueda
ser
И
это
уже
будет
невозможно
Mi
anhelo
se
hará
Мое
желание
превратится
Nada
en
la
distancia
В
ничто
вдали
Y
mi
voz
se
perderá
И
мой
голос
потеряется
Con
otro
amanecer.
С
новым
рассветом
Di
que
no
ha
sido
una
aventura
Скажи,
что
это
не
было
приключением
Dime
que
tu
también
me
extrañaras
Скажи,
что
ты
тоже
будешь
скучать
по
мне
Demuéstrame
que
aquí
no
se
termina
Докажи
мне,
что
здесь
не
конец
Y
que
este
adiós
de
hoy
no
es
el
final.
И
что
это
сегодняшнее
прощание
не
навсегда
Qué
voy
a
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя
Cuando
amanezca
el
día
Когда
наступит
новый
день
Que
voy
a
hacer
sin
ti
al
despertar
Что
я
буду
делать
без
тебя,
проснувшись
Mis
manos
apretadas
a
tu
ausencia
Мои
руки
сжаты
в
твоем
отсутствии
Que
voy
a
hacer
sin
ti
mi
amor
si
te
vas.
Что
я
буду
делать
без
тебя,
моя
любовь,
если
ты
уйдешь
Abrázame,
di
que
no
ha
sido
una
aventura
Обними
меня,
скажи,
что
это
не
было
приключением
Dime
que
tu
también
me
extrañaras
Скажи,
что
ты
тоже
будешь
скучать
по
мне
Demuéstrame
que
aquí
no
se
termina
Докажи
мне,
что
здесь
не
конец
Y
que
este
adiós
de
hoy
no
es
el
final.
И
что
это
сегодняшнее
прощание
не
навсегда
Qué
voy
a
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя
Cuando
amanezca
el
día
Когда
наступит
новый
день
Que
voy
a
hacer
sin
ti
al
despertar
Что
я
буду
делать
без
тебя,
проснувшись
Mis
manos
apretadas
a
tu
ausencia
Мои
руки
сжаты
в
твоем
отсутствии
Que
voy
a
hacer
sin
ti
mi
amor
si
te
vas
Что
я
буду
делать
без
тебя,
моя
любовь,
если
ты
уйдешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Ayala Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.