Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Quiero saber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Quiero saber




Quiero saber
I Want to Know
Tus palabras, tus manos y la forma en que me miras
Your words, your hands, and the way you look at me
Cuando me hablas me atrapas, me ganas
When you talk to me, you catch me, you win me over
Y pierdo la batalla
And I lose the battle
Porque soy como no soy.
Because I am who I am not.
Con las ganas de abrazarte de besarte y de decirte
With the desire to hug you, to kiss you, and to tell you
Lo que siento y lo intento y me arrepiento
What I feel and I try and I regret
Y luego vuelvo decidido y no me atrevo
And then I come back determined and I don't dare
Porque soy como no soy.
Because I am who I am not.
Y me siento un estúpido
And I feel like an idiot
Porque no puedo decirte que te amo
Because I can't tell you that I love you
A pesar de que te veo casi a diario
Even though I see you almost every day
No me atrevo a decirte.
I don't dare to tell you.
Que me gustas, que hace tiempo
That I like you, that for a long time
Vives en mis pensamientos
You have been living in my thoughts
Que me muero por besarte
That I am dying to kiss you
Que te amo más que a nadie.
That I love you more than anything.
Que me gustas, que hace tiempo
That I like you, that for a long time
He esperado este momento
I have been waiting for this moment
De acercarme y confesarte
To approach you and confess to you
Que amarte fue inevitable.
That loving you was inevitable.
Mándame una señal si sientes como yo
Send me a sign if you feel like I do
Sácame de este infierno por favor.
Get me out of this hell, please.
Y me siento un estúpido
And I feel like an idiot
Porque no puedo decirte que te amo
Because I can't tell you that I love you
A pesar de que te veo casi a diario
Even though I see you almost every day
No me atrevo a decirte.
I don't dare to tell you.
Que me gustas, que hace tiempo
That I like you, that for a long time
Vives en mis pensamientos
You have been living in my thoughts
Que me muero por besarte
That I am dying to kiss you
Que te amo más que a nadie.
That I love you more than anything.
Que me gustas, que hace tiempo
That I like you, that for a long time
He esperado este momento
I have been waiting for this moment
De acercarme y confesarte
To approach you and confess to you
Que amarte fue inevitable.
That loving you was inevitable.
Mándame una señal si sientes como yo
Send me a sign if you feel like I do
Sácame de este infierno por favor.
Get me out of this hell, please.





Writer(s): Jose Teodoro Santi Valdez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.