Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata En La Noche
Serenade In Der Nacht
Cuando
la
noche
lo
envuelve
Wenn
die
Nacht
es
umhüllt
México
sueña
despierto
Träumt
Mexiko
wach
Porque
de
sombras
cubierto
Denn
von
Schatten
bedeckt
Vive
su
vida
mejor
Lebt
es
sein
Leben
am
besten
Al
cintilar
los
luceros
Wenn
die
Sterne
funkeln
Y
los
faroles
primeros
Und
die
ersten
Laternen
Como
por
milagrerías
Wie
durch
Wunder
Regando
alegrías,
florece
el
amor
Freuden
verbreitend,
blüht
die
Liebe
auf
La
ciudad
con
su
traje
de
noche
Die
Stadt
in
ihrem
Nachtkleid
Parece
una
reina
por
su
majestad
Sieht
aus
wie
eine
Königin
in
ihrer
Majestät
En
el
cielo
la
luna
es
un
broche
Am
Himmel
ist
der
Mond
eine
Brosche
Que
esmalta
las
calles
con
su
claridad
Die
die
Straßen
mit
ihrer
Klarheit
emailliert
A
lo
lejos
como
ascua
encendida
In
der
Ferne
wie
eine
glühende
Kohle
Se
mira
el
castillo
de
Chapultepec
Erblickt
man
das
Schloss
von
Chapultepec
Y
en
los
barrios
se
olvida
la
vida
Und
in
den
Vierteln
vergisst
man
das
Leben
Cantando
las
penas
que
deja
el
querer
Indem
man
die
Sorgen
singt,
die
die
Liebe
lässt
La
ciudad
con
su
traje
de
noche
Die
Stadt
in
ihrem
Nachtkleid
Parece
una
reina
por
su
majestad
Sieht
aus
wie
eine
Königin
in
ihrer
Majestät
En
el
cielo
la
luna
es
un
broche
Am
Himmel
ist
der
Mond
eine
Brosche
Que
esmalta
las
calles
con
su
claridad
Die
die
Straßen
mit
ihrer
Klarheit
emailliert
A
lo
lejos
como
ascua
encendida
In
der
Ferne
wie
eine
glühende
Kohle
Se
mira
el
castillo
de
Chapultepec
Erblickt
man
das
Schloss
von
Chapultepec
Y
en
los
barrios
se
olvida
la
vida
Und
in
den
Vierteln
vergisst
man
das
Leben
Cantando
las
penas
que
deja
el
querer
Indem
man
die
Sorgen
singt,
die
die
Liebe
lässt
Y
en
los
barrios
se
olvida
la
vida
Und
in
den
Vierteln
vergisst
man
das
Leben
Cantando
las
penas
que
deja
el
querer
Indem
man
die
Sorgen
singt,
die
die
Liebe
lässt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan S. Garrido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.