Eliseo Robles feat. Sus Barbaros del Norte - Cruz De Madera - traduction des paroles en allemand




Cruz De Madera
Holzkreuz
Una cruz de madera de la mas corriente
Ein Holzkreuz, von der einfachsten Sorte,
Esto es lo que pido cuando yo me muera
das ist es, was ich erbitte, wenn ich sterbe.
Yo no quiero lujos ni mesas de adobe
Ich will keinen Luxus und keine Tische aus Lehm,
No quiero una caja que valga millones
ich will keinen Sarg, der Millionen wert ist.
Lo unico que quiero es que canten canciones
Das Einzige, was ich will, ist, dass sie Lieder singen,
Que se haga un gran fiesta la muerte de un pobre
dass ein großes Fest gefeiert wird zum Tod eines Armen.
Yo no quiero llantos
Ich will kein Wehklagen,
Yo no quiero penas
ich will keine Leiden,
No quiero tristezas
ich will keine Traurigkeit,
Yo no quiero nada
ich will nichts von alledem.
Lo unico que quiero es que alla en mi velorio
Das Einzige, was ich will, ist, dass bei meiner Totenwache
Una serenata por la madrugada
eine Serenade im Morgengrauen erklingt.
Cuando ya mi cuerpo esté junto a la tumba
Wenn mein Körper schon am Grabe liegt,
Lo unico que pido como despedida
das Einzige, was ich zum Abschied erbitte:
En las cuatro esquinas de mi sepultura
An den vier Ecken meiner Ruhestätte
Como agua bendita que riegen tequila
soll wie Weihwasser Tequila vergossen werden.
Yo no quiero llantos
Ich will kein Wehklagen,
Yo no quiero penas
ich will keine Leiden,
No quiero tristezas
ich will keine Traurigkeit,
Yo no quiero nada
ich will nichts von alledem.
Lo unico que quiero es que alla en mi velorio
Das Einzige, was ich will, ist, dass bei meiner Totenwache
Una serenata por la madrugada
eine Serenade im Morgengrauen erklingt.





Writer(s): Luis Mendez Almengor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.