Eliseo Robles - Al Fin Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliseo Robles - Al Fin Mujer




Al Fin Mujer
Al Fin Woman
Cuando mas te adoraba, te me fuiste
When I adored you the most, you left me
Y por eso me eché a la borrachera
And that's why I resorted to drunken misery
Mas la huella de amor, quien te la quita
But the imprint of love, who can erase it?
Si la vas a llevar, hasta que mueras.
You'll forever carry it, until your final days.
Ya me vistes llorar, ya que mas quieres?
You've seen me cry, what more do you want?
Se cumplió ya el deseo, de tu venganza
Your wish of vengeance is now complete
Es que a veces el hombre, también llora
Sometimes even men weep
Cuando ve que le pierden, la confianza.
When they find that their trust is lost.
Al fin mujer,
At last, woman
A de llegarse el día
The day will come
Que te has de ver,
When you'll see
Del mundo despreciada.
You're despised by the world.
Has de volver,
You'll come back
A mi lado arrepentida
To my side, full of regret
Cuando no puedas,
When you'll have no power left
Remediar ya nada...
To change anything...
Ya me vistes llorar, ya que mas quieres?
You've seen me cry, what more do you want?
Se cumplió ya el deseo, de tu venganza
Your wish of vengeance is now complete
Es que a veces el hombre, también llora
Sometimes even men weep
Cuando ve que le pierden, la confianza.
When they find that their trust is lost.
Al fin mujer,
At last, woman,
A de llegarse el día
The day will come
Que te has de ver,
When you'll see
Del mundo despreciada.
You're despised by the world.
Has de volver,
You'll come back
A mi lado arrepentida
To my side, full of regret
Cuando no puedas,
When you'll have no power left
Remediar ya nada...
To change anything...





Writer(s): Dar P.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.