Eliseo Robles - Calida y Bella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliseo Robles - Calida y Bella




Calida y Bella
Теплая и прекрасная
Yo solo he tratado complacerte
Я только пытался угодить тебе,
Pero he fallado no he tenido suerte
Но потерпел неудачу, мне не повезло.
Quien iba decir que has perdido la confianza en mi
Кто бы мог подумать, что ты потеряешь доверие ко мне.
No mires no voltees a ver a nadie
Не смотри, не оглядывайся ни на кого,
Porque si no es un mes ya no me hables
Потому что если это не месяц, то больше не разговаривай со мной.
Que te hizo así si motivos no has tenido en mi
Что сделало тебя такой, если у тебя не было причин во мне?
Y ahora busco a la que me enamoro ayer
И теперь я ищу ту, в которую влюбился вчера,
Esa que tanto confiaba en mi
Ту, которая так доверяла мне
Y no la oia cantar jamas
И никогда не слышал, чтобы она пела.
Que llegaste tarde
Что ты пришла поздно,
Que no me llamaste
Что ты мне не позвонила,
Siempre hay algo de eso para mi
Всегда есть что-то подобное для меня.
Que con quien andaba
С кем ты гуляла,
Con quien platicaba
С кем ты разговаривала,
El amor no puede ser así
Любовь не может быть такой.
Mi amor no vuelva de esto un infierno
Любимая, не превращай это в ад,
Si lo nuestro fue producto del cielo
Если наши отношения были дарованы небесами.
Por favor vuelve a ser
Пожалуйста, вернись той,
De quien me enamore ayer
В которую я влюбился вчера.
Y ahora busco a la que me enamoro ayer
И теперь я ищу ту, в которую влюбился вчера,
Esa que tanto confiaba en mi
Ту, которая так доверяла мне
Y no la oía cantar jamas
И никогда не слышал, чтобы она пела.
Que llegaste tarde
Что ты пришла поздно,
Que no me llamaste
Что ты мне не позвонила,
Siempre hay algo de eso para mi
Всегда есть что-то подобное для меня.
Que con quien andaba
С кем ты гуляла,
Con quien platicaba
С кем ты разговаривала,
El amor no puede ser así
Любовь не может быть такой.
Mi amor no vuelva de esto un infierno
Любимая, не превращай это в ад,
Si lo nuestro fue producto del cielo
Если наши отношения были дарованы небесами.
Por favor vuelve a ser
Пожалуйста, вернись той,
De quien me enamore
В которую я влюбился.
Que llegaste tarde
Что ты пришла поздно,
Que no me llamaste
Что ты мне не позвонила,
Siempre hay algo de eso para mi
Всегда есть что-то подобное для меня.
Que con quien andaba
С кем ты гуляла,
Con quien platicaba
С кем ты разговаривала,
El amor no puede ser así
Любовь не может быть такой.
Mi amor no vuelva de esto un infierno
Любимая, не превращай это в ад,
Si lo nuestro fue producto del cielo
Если наши отношения были дарованы небесами.
Por favor vuelve a ser
Пожалуйста, вернись той,
De quien me enamore ayer
В которую я влюбился вчера.





Writer(s): Eliseo Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.