Eliseo Robles - Compadre Juan - traduction des paroles en allemand

Compadre Juan - Eliseo Roblestraduction en allemand




Compadre Juan
Gevatter Juan
Oigame compadre Juan
Hör mal, Gevatter Juan
Yo le propongo un negocio
Ich schlage dir ein Geschäft vor
Quiero que usted sea mi socio
Ich will, dass du mein Partner wirst
De lo que voy a sembrar
Bei dem, was ich anpflanzen werde
Al fin que yo pongo todo
Schließlich bringe ich alles ein
Usted noma va a cuidar
Du wirst nur darauf aufpassen
Voy a cambiar su jacal
Ich tausche deine Hütte
Por una casa bonita
Gegen ein schönes Haus
Y por el camino real
Und entlang der Hauptstraße
Construiré una autopista
Baue ich eine Autobahn
Para venir a cargar
Um das Kraut zu holen und zu laden
La hierba cuando este lista
Wenn es fertig ist
Como hay gente donde quiera
Da es überall Leute gibt
Que abusa de la ignorancia
Die die Unwissenheit ausnutzen
Siempre donde hay mas pobreza
Immer wo die Armut am größten ist
No falta que alguien se ensañe
Findet sich immer jemand, der grausam wird
Platican de mucha influencia
Sie reden von großem Einfluss
Y al fin de cuentas no es nadie
Und am Ende sind sie niemand
MUSICA
MUSIK
Quiero mucha discreción
Ich will äußerste Diskretion
A nadie le ande contando
Erzähl ja niemandem davon
Que el mero dueño yo soy
Dass ich der alleinige Herr bin
De todo lo que hay sembrado
Über alles, was gesät wurde
Si llego a gobernador
Wenn ich Gouverneur werde
Usted será secretario
Wirst du mein Staatssekretär
Pasando el tiempo me hablo
Nach einer Weile rief er mich an
La co secha ya está lista
Die Ernte ist jetzt bereit
Para servirle patrón
Zu Ihren Diensten, Chef
Que otra cosa necesita
Was brauchen Sie sonst noch?
Pues que cuando llegue yo
Nun, wenn ich ankomme
Me espere con su familia
Sollst du mit deiner Familie auf mich warten
Cargaron el aeroplano
Sie beluden das Flugzeug
No despertaron malicia
Erweckten keinen Argwohn
Le dijo en tono calmado
Sagte er ihm mit ruhiger Stimme
Compadre póngase pilas
Gevatter, sei auf Zack
Ahi fue muerto don juan
Dort wurde Don Juan getötet
Con todo y su familia
Zusammen mit seiner ganzen Familie





Writer(s): Guadalupe Ramos Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.