Paroles et traduction Eliseo Robles - El Caballo Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballo Blanco
Белый конь
Éste
es
el
corrido
del
caballo
blanco
Это
баллада
о
белом
коне,
Que
en
un
día
domingo
feliz
arrancara.
Что
в
радостный
день
воскресенья
отправился
в
путь.
Iba
con
la
mira
de
llegar
al
Norte,
Он
стремился
достичь
Севера,
Habiendo
salido
de
Guadalajara.
Покинув
Гвадалахару.
Su
noble
jinete
le
quito
las
riendas,
Благородный
всадник
снял
с
него
уздечку,
Le
quito
la
silla
y
se
fue
a
puro
pelo.
Снял
седло
и
поскакал
налегке.
Cruzó
como
rayo
tierras
nayaritas
Словно
молния,
он
промчался
по
землям
Наярита
Entre
cerros
verdes
y
lo
azul
del
cielo.
Среди
зеленых
холмов
и
синевы
небес.
A
paso
más
lento
llego
hasta
Escuinapa
Более
медленным
шагом
он
добрался
до
Эскуинапы
Y
por
Culiacán
ya
se
andaba
quedando,
И
в
Кульякане
уже
почти
остановился,
Cuentan
que
en
Los
Mochis
ya
se
iba
cayendo,
Рассказывают,
что
в
Лос-Мочис
он
уже
падал,
Que
llevaba
todo
el
hocico
sangrando.
Что
вся
морда
его
была
в
крови.
Pero
lo
miraron
pasar
por
Sonora
Но
видели,
как
он
проезжал
через
Сонору
Y
el
Valle
del
Yaqui
le
dio
su
ternura,
И
долина
Яки
дала
ему
свою
нежность,
Dicen
que
cojeaba
de
la
pata
izquierda
Говорят,
он
хромал
на
левую
ногу
Y
a
pesar
de
todo
siguió
su
aventura.
И,
несмотря
ни
на
что,
продолжил
свое
путешествие.
Llego
hasta
Hermosillo,
siguio
pa'
Caborca
Он
добрался
до
Эрмосильо,
продолжил
путь
до
Каборки
Y
por
Mexicali
sintió
que
moría.
И
в
Мехикали
почувствовал,
что
умирает.
Subió
paso
a
paso
por
La
Rumorosa,
Шаг
за
шагом
он
поднимался
по
Руморосе,
Llegando
a
Tijuana
con
la
luz
del
día.
Добравшись
до
Тихуаны
с
рассветом.
Cumplida
su
hazaña,
se
fue
a
Rosarito
Завершив
свой
подвиг,
он
отправился
в
Росарито
Y
no
quiso
echarse
hasta
ver
Ensenada.
И
не
хотел
ложиться,
пока
не
увидит
Энсенаду.
Y
éste
fue
el
corrido
del
caballo
blanco,
И
это
была
баллада
о
белом
коне,
Que
salio
un
domingo
de
Guadalajara
Который
вышел
в
воскресенье
из
Гвадалахары.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.