Paroles et traduction Eliseo Robles - El Giro Sin Pico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Giro Sin Pico
Бой без клюва
Uno
giro
en
una
mano
Один
парень
с
петухом
в
руке,
Llegó
a
un
palenque
escondido
Пришел
на
тайную
арену,
Veinte
mil
verdes
traía
Двадцать
тысяч
долларов
принес,
Y
perderlos
no
temía
И
не
боялся
их
проиграть.
Sabia
que
andaba
de
suerte
Знал,
что
удача
на
его
стороне,
Su
gallo
se
lo
decía
Его
петух
ему
это
говорил.
Cuando
Ernesto
sacó
el
gallo
Когда
Эрнесто
выпустил
петуха,
La
gente
se
carcajeaba
Люди
начали
смеяться,
Se
burlaban
de
aquel
gallo
Издевались
над
этим
петухом,
Su
pico
el
giro
faltaba
У
него
не
было
клюва.
Mas
nadie
se
imaginó
Но
никто
и
представить
себе
не
мог,
Lo
que
esa
tarde
pasara
Что
произойдет
в
тот
день.
Se
acercaron
dos
amigos
Подошли
двое
приятелей,
Y
a
Ernesto
le
preguntaban
И
спросили
Эрнесто:
De
cuanto
va
a
ser
tu
apuesta
"Сколько
поставишь?",
Dígalo
usted
camarada
"Скажи,
товарищ,"
La
cierro
en
veinte
mil
verdes
"Ставлю
двадцать
тысяч
долларов",
Ernesto
les
contestaba
Ответил
им
Эрнесто.
Los
tipos
se
carcajearon
Парни
рассмеялись,
Y
uno
al
otro
se
miraron
И
переглянулись.
No
creas
que
vas
a
asustarnos
"Не
думай,
что
нас
испугаешь,
Empieza
amarrar
a
tu
gallo
Привязывай
своего
петуха,
Por
que
este
mis
patas
verdes
Потому
что
мой
"Патас
Вердес"
(Зеленые
Лапы),
A
ese
giro
va
acabarlo
С
этим
"Гиро"
(Крученым)
покончит."
Cuando
soltaron
los
gallos
Когда
выпустили
петухов,
Todo
se
quedó
en
silencio
Все
замолкли,
Y
la
gente
no
creía
lo
que
en
el
centro
veían
И
люди
не
верили
своим
глазам,
Que
aquel
gallito
sin
pico
Что
тот
петушок
без
клюва,
Al
patas
verdes
torcía
Крутил
"Зеленые
Лапы"
как
хотел.
Los
compas
se
sorprendieron
Приятели
удивились,
Ver
a
su
gallo
en
el
suelo
Увидев
своего
петуха
на
земле,
Y
aquel
girito
sin
pico
А
тот
"Гиро"
без
клюва,
Cante
y
cante
frente
a
ellos
Кукарекал
и
кукарекал
перед
ними.
Uno
al
otro
se
miraron
Они
переглянулись,
Tal
vez
no
podían
creerlo
Не
могли
поверить.
Ernesto
levantó
el
gallo
Эрнесто
поднял
своего
петуха,
Y
a
los
compas
le
decía
И
сказал
приятелям:
Si
quisieran
la
revancha
"Если
хотите
реванш,
Con
gusto
se
la
darían
С
удовольствием
предоставлю."
Ya
les
demostró
mi
gallo
Мой
петух
вам
уже
все
показал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Nungaray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.