Eliseo Robles - El Perro Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliseo Robles - El Perro Negro




El Perro Negro
Чёрный пёс
Al otro lado del puente
За рекою, за рекою,
De la piedad, michoacán,
У деревни, у Михайловки,
Vivía gilberto "el valiente"
Жил отважный Гильберто,
Nacido en apatzingán,
Родом с Апацингана,
Siempre con un perro negro,
Всегда с ним был чёрный пёс,
Que era su noble guardián.
Его верный, благородный страж.
Quería vivir con "la lupe",
Он хотел быть с Лупе,
La novia de don julián,
Возлюбленной Дон Хулиана,
Hombre de mucho dinero,
Богатого и знатного,
Acostumbrado a mandar,
Привыкшего командовать.
Él ya sabía de gilberto
Он уже знал о Гильберто,
Y lo pensaba matar.
И решил его убить.
Un día que no estaba el perro
Однажды, когда пса не было,
Llegó buscando al rival;
Пришёл, чтобы найти врага;
Gilberto estaba dormido ...
Гильберто крепко спал...
Ya no volvió a despertar.
И уже не проснётся.
En eso se oyó un aullido ...
В тот момент раздался вой...
Cuentan de un perro del mal,
Говорят, что это пёс дьявола,
Era el negro embravecido
Чёрный зверь, разъярённый,
Que dió muerte a don julián.
Который убил Дон Хулиана.
Allí quedaron los cuerpos,
Там лежали их тела,
Lupita no fue a llorar,
Лупита не пришла оплакивать,
Cortó las flores más lindas
Срезала самые красивые цветы,
Como pa'hacer un altar,
Чтобы сделать им алтарь,
Y las llevó hasta una tumba
И отнесла их к могиле
Del panteón municipal.
На городском кладбище.
Allí estaba echado un perro,
Там лежал чёрный пёс,
Sin comer y sin dormir,
Не ел и не пил,
Quería mirar a su dueño,
Он хотел увидеть своего хозяина,
No le importaba vivir.
Ему было всё равно на свою жизнь.
Así murió el perro negro,
Так погиб чёрный пёс,
Aquel enorme guardián,
Огромный, верный страж,
Que quiso mucho a gilberto
Который так любил Гильберто
Y dio muerte a don julián.
И убил Дон Хулиана.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.