Eliseo Robles - El Perro Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliseo Robles - El Perro Negro




El Perro Negro
Черный пес
Al otro lado del puente
На другом берегу моста,
De la piedad, michoacán,
В Пьедад, Мичоакан,
Vivía gilberto "el valiente"
Жил Хильберто "Храбрый",
Nacido en apatzingán,
Родом из Апатцингана,
Siempre con un perro negro,
Всегда с черным псом,
Que era su noble guardián.
Который был его верным стражем, милая.
Quería vivir con "la lupe",
Он хотел быть с Лупе,
La novia de don julián,
Невестой дона Хулиана,
Hombre de mucho dinero,
Человека очень богатого,
Acostumbrado a mandar,
Привыкшего повелевать,
Él ya sabía de gilberto
Он уже знал о Хильберто
Y lo pensaba matar.
И собирался его убить.
Un día que no estaba el perro
Однажды, когда пса не было рядом,
Llegó buscando al rival;
Он пришел, разыскивая соперника;
Gilberto estaba dormido ...
Хильберто спал ...
Ya no volvió a despertar.
И больше не проснулся.
En eso se oyó un aullido ...
Вдруг раздался вой ...
Cuentan de un perro del mal,
Рассказывают о псе зла,
Era el negro embravecido
Это был разъяренный черный пес,
Que dió muerte a don julián.
Который убил дона Хулиана.
Allí quedaron los cuerpos,
Там остались тела,
Lupita no fue a llorar,
Лупе не пришла плакать,
Cortó las flores más lindas
Она срезала самые красивые цветы,
Como pa'hacer un altar,
Словно для алтаря,
Y las llevó hasta una tumba
И отнесла их к могиле
Del panteón municipal.
На городском кладбище.
Allí estaba echado un perro,
Там лежал пес,
Sin comer y sin dormir,
Не евший и не спавший,
Quería mirar a su dueño,
Он хотел видеть своего хозяина,
No le importaba vivir.
Ему не хотелось жить.
Así murió el perro negro,
Так умер черный пес,
Aquel enorme guardián,
Тот огромный страж,
Que quiso mucho a gilberto
Который очень любил Хильберто
Y dio muerte a don julián.
И убил дона Хулиана.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.