Eliseo Robles - Gabino Barrera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliseo Robles - Gabino Barrera




Gabino Barrera
Габино Баррера
Gabino barrera no entendia razones andando en la borrachera
Габино Баррера не понимал, что ему говорят, когда он напивался
Cargaba pistola con seis cargadores le daba gusto a cualquiera
У него был пистолет с шестью обоймами, и он стрелял в кого угодно
Usaba el bigote en cuadro abultado su paño al cuello enredado
Он носил большие усы, платок на шее
Calzones de manta chamarra de cuero traia punteado el sombrero
Штаны из грубой ткани, кожаную куртку и поношенную шляпу
Sus pies campesinos usaban huaraches
На ногах у него были простые сандалии
Y a veces a raiz andaba
Иногда он ходил босиком
Pero le gustaba pagar los mariachis
Но любил платить за музыкантов
La plata no le importaba
Деньги его не волновали
Con una botella de caña en la mano
С бутылкой рома в руке
Gritaba viva zapata
Он выкрикивал: "Да здравствует Сапата!"
Porque era ranchero el indio
Потому что он был деревенским индейцем
Suriano era hijo de buena mata
Уроженцем Сурианы
Era alto y bien dado
Он был высоким и крепким
Muy ancho de espalda
С широкими плечами
Su rostro mal encachado
Его грубое лицо
Su negra mirada un aire le daba al buitre de las montañas
И пронизывающий взгляд напоминали горного стервятника
Gabino barrera dejaba mujeres
Габино Баррера оставлял женщин
Con hijos por dondequiera
С детьми по всему свету
Por eso en los pueblos donde se paseaba se la tenian sentenciada
Поэтому в деревнях, где он бывал, его считали обреченным
Recuerdo la noche que lo asesinaron
Я помню ночь, когда его убили
Venia de ver a su amada
Он возвращался от своей возлюбленной
Dieciocho descargas de mouser sonaron
Прогремело восемнадцать выстрелов из маузера
Sin darle tiempo de nada
Не давая ему шанса спастись
Gabino barrera murio como mueren
Габино Баррера умер, как и подобает
Los hombres que son bragados
Храбрым мужчинам
Por una morena perdio como pierden
Из-за брюнетки он погиб, как проигрывают
Los gallos en los tapados
Петухи в битве





Writer(s): Victor Cordero Aurrecochea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.