Paroles et traduction Eliseo Robles - Sin Sangre en las Venas
Sin Sangre en las Venas
Без крови в жилах
Quisiera
ser
como
tu
que
no
siente
las
penas,
Я
бы
хотел
быть
как
ты,
не
чувствующим
боли,
Quisiera
ser
como
tu
sin
sangre
en
las
venas,
Я
бы
хотел
быть
как
ты,
без
крови
в
жилах,
Vivir
feliz
como
vives
llevando
una
vida,
Жить
счастливой
жизнью,
как
ты,
Que
todo
el
mundo
te
eloje,
que
todo
el
mundo
te
admira,
Чтобы
все
тебя
хвалили,
тобой
восхищались,
Pero
la
buena
suerte
no
es
para
mi,
Но
удача
не
мой
конёк,
Porque
con
todo
el
alma
me
enamore
de
ti,
Потому
что
всей
душой
я
влюбился
в
тебя,
Y
tener
que
aguantarme
sin
respetar
mi
orgullo,
И
должен
терпеть,
не
уважая
свою
гордость,
Porque
aungue
tu
no
quieras
yo
sigo
siendo
tuyo,
Потому
что
хотя
ты
не
хочешь,
я
всё
ещё
твой,
Quisiera
ser
como
tu
que
ya
nada
te
importa,
Я
бы
хотел
быть
как
ты,
которому
уже
ничто
не
важно,
Y
andar
buscando
el
amor
con
una
y
con
otra,
Искать
любовь
с
одной,
потом
с
другой,
Hacer
feliz
a
la
gente
con
una
mentira,
Делать
людей
счастливыми
с
помощью
лжи,
Y
ser
el
amo
del
mundo
y
ser
el
rey
de
la
vida,
И
быть
хозяином
мира,
королём
жизни,
Pero
la
buena
suerte
no
es
para
mi,
Но
удача
не
мой
конёк,
Porque
con
todo
el
alma
me
enamore
de
ti,
Потому
что
всей
душой
я
влюбился
в
тебя,
Y
tener
que
aguantarme
sin
respetar
mi
orgullo,
И
должен
терпеть,
не
уважая
свою
гордость,
Porque
aunque
tu
no
quieras
yo
sigo
siendo
tuyo.
Потому
что
хотя
ты
не
хочешь,
я
всё
ещё
твой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.