Traigo muchas ganas, de tomarme un trago pero un trago pero un trago fuerte para disipar.
I'm dying to have a drink, a strong drink, to make me forget.
Quiero emborracharme pero bien borracho para ver si puedo mi pena olvidar.
I want to get so drunk that I can forget my pain.
Que tormenta ingrato vivi en el mundo queriendo a la ingrata y sin poder lograr.
What an ungrateful storm I live in the world, wanting the ungrateful one and not being able to achieve.
Una miradita de tus lindos tan grandes y bello como el ancho mar.
A little look at your beautiful big eyes as beautiful as the wide sea.
Pa' mi que la ingrata me tiene embrujado, por eso estoy loco por ella de amor por eso la busco le sigo y le ruego y hasta le eh llorado palabra de honor.
To me, the ungrateful one has me bewitched, that's why I'm crazy about her, with love, that's why I look for her, I follow her and I beg her and I have even cried for her, my word of honor.
Y por eso quiero ponerme bien cuete, para ahogar las penas de mi corazon.
And that's why I want to get really drunk, to drown the sorrows of my heart.
Porque ya no aguanto tanto sufrimiento, que me esta matando esta decepcion.
Because I can't take any more suffering, this disappointment is killing me.
Pa' mi que la ingrata me tiene embrujado, por eso estoy loco por ella de amor por eso la busco le sigo y le ruego y hasta le eh llorado palabra de honor.
To me, the ungrateful one has me bewitched, that's why I'm crazy about her, with love, that's why I look for her, I follow her and I beg her and I have even cried for her, my word of honor.
End)
End)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.